Translation of "economic capital allocated" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Capital - translation : Economic - translation : Economic capital allocated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are the social dividend, allocated by national parliaments, of real economic growth. | Они являются социальным дивидендом реального экономического роста, выделенным парламентами этих стран. |
The estimated surplus for 1993 of US 3.25 million would be allocated to the capital fund to assist in funding the Territory apos s capital development programme. | Согласно смете, остаток средств за 1993 год в размере 3,25 млн. долл. США будет переведен в фонд капиталовложений для содействия финансированию программы капитального развития территории. |
Capital, the engine of economic growth, sits idle shrugging everywhere. | Капитал, двигатель экономического роста, не работает расправляя плечи во всем мире. |
Violent conflict results in the destruction of economic and human capital. | Конфликт, сопровождающийся насилием, ведет к разрушению экономического и людского потенциала. |
differ allocated | Кол во этапов в |
America s financial system supports efficient capital allocation, economic development, and job creation. | Финансовая система Америки поддерживает эффективное распределение капитала, экономическое развитие и создание рабочих мест. |
Sound economic policies, sustainable economic growth, and adequate rates of return on investment tend to reverse capital flight. | Трезвая экономическая политика, достойный экономический рост и адекватный коэффициент отдачи от инвестиций могут изменить направление бегства капитала. |
Year Allocated Disbursed Allocated Disbursed Total disbursed Non programme aid | Год ные средства средства ные средства средства средств |
12 Capital importing developing countries. (Source World Economic Survey 1993, table A.27). | 12 Развивающиеся страны импортеры капитала. (Источник quot Обзор мирового экономического положения, 1993 год quot , таблица А.27). |
The only effective response is counter cyclical capital account management discouraging foreign borrowing during economic upswings and preventing capital flight during downswings. | Единственно эффективный ответ противоциклическое управление движением капитала это воспрепятствует иностранным займам во время экономических подъёмов и предотвратит бегство капитала во время спадов. |
The 2004 budget allocated a record amount of EC 67.61 million to capital expenditure in order to provide funding for vital public infrastructure. | В бюджете на 2004 год на капитальное строительство предусмотрена ре кордная сумма в размере 67,61 млн. |
At a time when bank capital is scarce, that impediment carries significant economic costs. | В условиях, когда банковского капитала не хватает, это ограничение повлечет за собой значительные экономические потери. |
All payments made in reimbursement of sums allocated from the Fund's resources and income from investment of its capital are added to its resources. | Все платежи, поступающие в порядке погашения сумм, выделенных из ресурсов Фонда, и доходы от инвестиций его капитала перечисляются в общий объем его ресурсов. |
In 1945, newly arrived Soviet military personnel were immediately allocated approximately 25 per cent of all the apartments in Riga, the capital of Latvia. | В 1945 году вновь прибывшему военному персоналу было немедленно выделено примерно 25 процентов всех квартир в Риге, столице Латвии. |
Energy issues are key to Ukraine's economic prospects and substantial Tacis funding is allocated to projects in this sector. | Энергетические вопросы являются ключевыми для будущего экономики Украины, и на осуществление проектов в этом секторе Тасис ассигновал значительные финансовые средства. |
Capital, sir, capital. | Столица, сэр, столица. |
Approved and allocated IPF | Утвержденные и выделенные ОПЗ 48 286 604 |
Time allocated per report | Время, выделяемое для каждого доклада |
Domestically, the greatest part of the national budget has been allocated to economic, social and cultural development projects and reconstruction. | Во внутреннем плане львиная доля национального бюджета направляется на проекты экономического, социального и культурного развития и восстановления. |
Working longer will boost economic growth, for if people work longer, then so does capital. | Увеличение количества рабочих часов ускорит темпы экономического роста, поскольку если люди работают дольше, то дольше работает и капитал. |
Does it create human capital that can be used for economic growth and so on. | Способствует ли оно развитию человеческого капитала , который может быть использован для экономического роста и т.д. |
The capital, the capital. | Столица, столица! |
In a complete affront to economic theory, the little capital there is in Africa is fleeing the continent to be invested in already capital rich societies. | Нагло бросая вызов экономической теории, тот небольшой капитал, который имеется в Африке, просачивается за пределы континента и инвестируется в богатые страны, уже обладающие значительным капиталом. |
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital. | Прежде всего, стоит внимательно рассмотреть шесть видов капитальных благ бизнес капитал, инфраструктура, человеческий капитал, интеллектуальный капитал, природный капитал и социальный капитал. |
(g) Information technology, with exception of resources for the Economic Commission for Africa allocated under section 16, by 10 million dollars | g) Информационная технология , за исключением ресурсов для Экономической комиссии для Африки, выделяемых по разделу 16, на 10 млн. долл. США |
At the national level, limited financial resources were allocated to infrastructure development as a matter of priority to stimulate economic growth. | На национальном уровне, несмотря на ограниченные финансовые ресурсы, осуществляется приоритетное финансирование развития инфраструктуры в целях стимулирования экономического роста. |
18. Restructuring of the economic and social sectors should not entail a reduction in the financial resources allocated for operational activities. | 18. Перестройка экономического и социального секторов не должна приводить к сокращению финансовых средств, выделяемых на оперативную деятельность. |
Such items as drug control and economic development in the developing countries, for example, had not been allocated any additional resources. | Например, на такие области деятельности, как контроль над наркотическими средствами и экономическое развитие в развивающихся странах, не было выделено никаких дополнительных ресурсов. |
Economic reforms required a massive injection of capital into many of the burgeoning market led economies. | Экономические реформы потребовали массивных вливаний капитала в ориентированные на рынок развивающейся экономики многих стран. |
Industry cooperation in key sectors will provide the necessary capital business expertise to support economic development. | Сотрудничество в ключевых отраслях промышленности обеспечит необходимый капитал и дeловые знания для дальнейшего экономического развития. |
In this guide, the three economic levels are defined as No cost no investment capital required. | В данном руководстве подходы к экономии определяются как Беззатратный не требуется капитал для инвестиций. |
Increased resources allocated to education. | На нужды образования были выделены дополнительные средства. |
Supplementary funding is not allocated. | Дополнительные средства не распределяются. |
Special programmes Funds allocated and | Таблица 4 Специальные программы. |
Approved and allocated cost sharing | Утвержденные и выделенные совместные |
Over these years nearly 8 million rubles were allocated for capital repairs of rooms, 112 units of equipment were acquired for a total of 42 million rubles. | За эти годы выделено около 8 млн. рублей на капитальный ремонт помещений, приобретено 112 единиц оборудования на сумму 42 млн. рублей. |
Capital Accumulation and Economic Growth , 1961, in Lutz, editor, Theory of Capital A New Model of Economic Growth , with James A. Mirrlees, 1962, RES The Case for a Commodity Reserve Currency , with A.G. Hart and J. Tinbergen, 1964, UNCTAD Essays on Economic Policy , 1964, two volumes. | Capital Accumulation and Economic Growth, 1961, in Lutz, editor, Theory of Capital A New Model of Economic Growth, with James A. Mirrlees, 1962, RES The Case for a Commodity Reserve Currency, with A.G. Hart and J. Tinbergen, 1964, UNCTAD Essays on Economic Policy, 1964, two volumes. |
Acquiring government power through possession of capital and converting it into unjust economic rents must be curtailed. | Получение власти посредством капитала и обращение ее в незаслуженные прибыли с этого капитала должно быть пресечено. |
Sagging public infrastructure and an inability to attract foreign capital have made the economic outlook even worse. | Ослабленная государственная инфраструктура и неспособность привлечь иностранный капитал сделали экономические перспективы ещё менее радужными. |
Indeed, recent work in economic theory shows that capital controls can actually be the optimal policy choice. | Последние работы по экономической теории как раз показывают, что использование мер регулирования капитала может являться оптимальной стратегией. |
Vicious circles of economic instability, devaluation, and capital flight have brought down seemingly unbreakable regimes throughout history. | История знает примеры, когда порочный круг экономической нестабильности, девальвация и бегства капитала опрокидывал, казалось бы, нерушимые режимы. |
Monetary policy was undermined by the banking crisis, and any reduction of interest rates to boost economic activities would encourage further flight of capital and stop capital inflows. | Кредитно денежная политика ослаблялась банковским кризисом, и любое сокращение процентных ставок для активизации экономической деятельности способствовало дальнейшему бегству капитала и прекращению его притока. |
X. Capital expenditures XI. Capital expenditures | Х. Капитальные расходы X. Капитальные расходы |
In addition, contrary to the promises of its proponents, financial liberalization has actually resulted in net capital flows from the capital poor to the capital rich over the long term, while increasing financial volatility and weakening economic activity. | Более того, вопреки обещаниям ее сторонников, результатом финансовой либерализации в действительности стал чистый отток капитала в долгосрочной перспективе от бедных к богатым, что только усиливает финансовую нестабильность и ослабляет экономическую деятельность. |
Percentage of budget allocated to education | Доля бюджетных расходов на цели образования |
Related searches : Allocated Capital - Allocated Risk Capital - Economic Capital - Economic Capital Framework - Economic Capital Position - Economic Capital Model - Economic Capital Ratio - Economic Risk Capital - Not Allocated - Allocated Costs - Allocated Among - Were Allocated - Allocated Space - Allocated Between