Translation of "economic net debt" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Debt - translation : Economic - translation : Economic net debt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For most years of the decade, the net inflow of economic assistance was insufficient to meet debt service payments. | На протяжении большей части десятилетия чистый приток экономической помощи был недостаточен для погашения обязательств по обслуживанию долга. |
Debt cancellation did not necessarily lead to net flows. | Списание задолженности не всегда ведет к потокам в чистом виде. |
In that study, the net present value of debt servicing was examined under different debt restructuring options. | В этом исследовании чистая текущая стоимость выплат в счет обслуживания долга рассматривалась при различных вариантах реструктуризации долга. |
Japan is a net creditor and largely finances its debt domestically. | Япония является чистым кредитором и в основном финансирует свой долг на внутреннем рынке. |
Net foreign debt 189,3 183,9 174,0 172,9 165,6 148,5 115,7 86,7 66,4 | Чистый внешний долг 189,3 183,9 174,0 172,9 165,6 148,5 115,7 86,7 66,4 |
Figure 2 shows the breakdown between new (net) transfers and debt forgiveness. | В диаграмме 2 приведены данные в разбивке по новым (чистым) передачам ресурсов и списанной задолженности. |
While the result in terms of net public debt is neutral, reducing net foreign debt in the public sector which already is less than Brazil s international reserves and increasing domestic debt is not good business in terms of the cost of the official debt. | В то время, как результат в отношении чистого государственного долга нейтрален, сокращение внешнего долга в госсекторе (который уже ниже международных резервов Бразилии) и увеличение внутреннего долга не так уж хорошо в показателях стоимости официального долга. |
According to this definition net transfer is disbursements minus total debt service payments. | Согласно этому определению, чистая передача представляет собой сумму предоставленных займов за вычетом общей величины платежей в счет обслуживания долга. |
In 2007, the mortgage and consumer debt to GDP ratio was more than 90 , compared to 24 for net foreign debt. | В 2007 г. соотношение ипотечных и потребительских долгов к ВВП составляло более 90 , в то время как соотношение чистой суммы внешнего долга к ВВП равнялось 24 . |
The company s net debt stood at US 9.1 billion as of September 30, 2012. | За девять месяцев 2012 года чистый долг компании составил 9,1 млрд долларов. |
These terms treat the debt owed by lower middle income countries and do not involve any write off of debt or reduction in net present value of debt servicing. | Эти условия касаются задолженности стран с уровнем дохода ниже среднего и не предусматривают никакого списания задолженности или сокращения чистой текущей стоимости выплат в счет обслуживания долга. |
These debt restructurings and individual country buy backs of debt (in part using grants for that purpose from donor Governments) have generally led to modest net reductions in debt. | Реструктуризация долга и выкуп долга отдельных стран (отчасти с помощью субсидий, предоставляемых на эти цели правительствами стран доноров) привели в целом к некоторому чистому сокращению суммы задолженности. |
Once farm asset values and debt have been established, net worth follows by subtracting debt owed by the farm from total farm assets. | После установления размеров активов и задолженности фермерского хозяйства размер его чистого богатства определяется путем вычета задолженности фермерского хозяйства из общего объема его активов. |
It is estimated that the debt export ratio in net present value terms is high (187 per cent), suggesting that Haiti's debt is unsustainable. | Согласно оценкам, соотношение задолженности и экспорта в чистой приведенной стоимости является весьма высоким (187 процентов), а это позволяет предположить, что задолженность Гаити является непомерной. |
Economic Well Being Indicator Household Income Annuity Value of Net Worth | показатель экономического благосостояния доход домашнего хозяйства чистые активы, выраженные в виде годовой ренты. |
External debt and debt servicing continued to impose severe constraints on his country apos s economic growth. | Внешняя задолженность и обслуживание долга по прежнему являются серьезными препятствиями на пути экономического роста его страны. |
Economic development involves financial flows and the buildup of debt. | Экономическое развитие влечет за собой финансовые потоки и накопление долга. |
Two main options are offered for the treatment of non concessional debt, both of which reduce the net present value of the debt by half. | 20. Предлагается два основных варианта урегулирования задолженности по займам, предоставленным на коммерческих условиях, оба из них обеспечивают сокращение чистой текущей стоимости долговых обязательств наполовину 10 . |
The other option lets creditors restructure the debt at concessional interest rates so that the net present value of the debt servicing payments due on the debt will be reduced by half. | Другой вариант позволяет кредиторам устанавливать такие льготные ставки процента по задолженности, при которых чистая текущая стоимость причитающихся выплат в счет обслуживания долга сокращается вдвое. |
This suggests that net private borrowing using debt instruments has been rather small over this recent period. | Это говорит о том, что практика чистого заимствования средств из частных источников с использованием долговых инструментов в течение этого недавнего периода не получила широкого распространения. |
Those obstacles are, in short, the continuing decline of prices of commodities, the heavy debt burden and debt servicing, negative net financial flows and strengthened protectionism. | Говоря кратко, такими препятствиями являются постоянное падение цен на сырьевые товары, тяжелое бремя задолженности и обслуживания долга, негативные чистые потоки финансов и усиление протекционизма. |
The Sustainable Investment Rule states that over the economic cycle, the ratio of net public sector debt to GDP will be set at a stable and prudent level 40 of GDP. | Правило стабильных инвестиций заключается в том, что во время экономического цикла соотношение чистого долга государственного сектора к ВВП должно установиться на стабильном, благоразумном уровне 40 ВВП. |
Construction fund earnings would be applied to the annual debt service requirement, thereby reducing the net annual debt service to be met by the set aside procedure. | Поступления в фонд строительства будут использоваться для целей ежегодного обслуживания задолженности, что приведет к уменьшению чистых ежегодных платежей в счет погашения задолженности, осуществляемого на основе процедуры удержания. |
These questions help align the estimate of farm debt with asset values and with business establishment net income. | Эти вопросы помогают сопоставить оценку задолженности фермерских хозяйств со стоимостью активов и с их чистым доходом от производственной деятельности. |
However, the net debt service burden depends on changes not only in interest rates, but also in export performance, in prices of exports, in the volume of debt, and in the rate of amortization of debt. | Однако чистое бремя обслуживания долга зависит не только от изменения процентных ставок, но и от изменения результатов экпортной деятельности, экспортных цен, объема задолженности и нормы амортизации долга. |
(c) Recycling part of the debt for financing economic and social projects | с) мерам по переводу части задолженности на финансирование социально экономических проектов |
The debt crisis remains the most serious obstacle to our economic development. | Кризис задолженности по прежнему остается одним из наиболее серьезных препятствий для нашего экономического развития. |
Economic reforms, new IMF lending and debt relief have accompanied the devaluation. | Девальвация сопровождалась экономическими реформами, новой политикой МВФ в отношении кредитования и облегчением долгового бремени. |
Recycling debt to finance economic, social and environmental projects should be considered. | Следует рассмотреть вопрос о рециркулировании долгов для финансирования экономических, социальных и экологических проектов. |
For starters, when it comes to public debt, there is a big difference between the gross and net figures. | Для начала, когда дело доходит до государственного долга, существует большая разница между цифрами брутто и нетто. |
Debt servicing diverts resources from development, contributing to the net transfer of resources from the poor to the rich. | На обслуживание задолженности расходуются ресурсы, которые могли бы быть направлены в область развития, что расширяет тенденцию передачи ресурсов из бедных стран в богатые. |
Moreover, to account for external debt, it would suffice to take into consideration the net amount of interest paid. | Для учета внешней задолженности, видимо, достаточно было бы принимать во внимание чистую сумму выплаченных процентов. |
An adequate and permanent reduction in the stock of debt for countries in debt crisis undertaking economic reforms should be made. | Следует осуществлять адекватное и постоянное сокращение задолженности стран, проводящих реформы, которые переживают кризис задолженности. |
An adequate and permanent reduction in the stock of debt for countries in debt crisis undertaking economic reforms should be made. | quot Следует осуществлять адекватное и постоянное сокращение задолженности стран, проводящих реформы, которые переживают кризис задолженности. |
The net, the net. | Сеть, сеть. |
Of course, the common currency's net long term political and economic benefits are clear. | Но временные сроки имеют большое значение. |
The Web site s net contribution to economic growth may in fact be relatively small. | Общий вклад веб сайта в экономический рост на самом деле может быть относительно небольшим. |
Of course, the common currency's net long term political and economic benefits are clear. | Безусловно, в долгосрочном периоде чистые политические и экономические выгоды от введения единой валюты очевидны. |
(ix) Problems of economic and social development, as well as international economic cooperation aimed at resolving external debt problems | ix) проблем экономического и социального развития, а также международного экономического сотрудничества, направленного на решение проблем внешней задолженности |
For middle income countries in marked contrast to the case of commercial bank debt the Paris Club currently offers no options that reduce the net present value of debt obligations. | Что касается задолженности стран со средним уровнем дохода, то в прямую противоположность коммерческим банкам Парижский клуб в настоящее время не предлагает вариантов сокращения чистой текущей стоимости долговых обязательств 19 . |
Budget deficits automatically increase government debt, requiring higher future taxes to pay the interest on that debt. The resulting higher tax rates distort economic incentives and thus weaken future economic performance. | В результате, эти повышенные налоги искажают экономическое стимулирование и, таким образом, ослабляют функционирование экономики в будущем. |
With economic growth continuing, the potential risk posed by this debt will diminish. | С продолжением экономического роста потенциальный риск, возникший из за этого долга, уменьшится. |
A lower debt burden would certainly help Japan deal with its economic slowdown. | Более низкое долговое бремя наверняка бы помогло Японии бороться с замедлением темпов своего экономического роста. |
Interest cover Net debt Gross cash flow is one of the ratios that is of utmost importance for a bank. | Он определает число годов, тре буемых для погашения долгов. |
Despite economic difficulties, some African countries continued to experience positive net inflows of financial resources. | Несмотря на экономические трудности, некоторые африканские страны по прежнему являлись нетто импортерами финансовых ресурсов. |
Related searches : Net Debt - Economic Debt - Net Debt Calculation - Net Debt Issuance - Net Debt Level - Average Net Debt - Consolidated Net Debt - Net Bank Debt - Total Net Debt - Net Debt Position - Adjusted Net Debt - Net Debt Ratio - Net Public Debt - Net Foreign Debt