Translation of "emergency access road" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Access - translation : Emergency - translation : Emergency access road - translation : Road - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The road access to the hinterland was not sufficient. | Доступ во внутренние районы по шоссе недостаточен. |
After demonstrators had blocked the access road to the Embassy, the police intervened and cleared the road. | После того, как демонстранты заблокировали подъездную дорогу к посольству, вмешалась полиция и расчистила эту дорогу. |
It clearly states that the Emergency Relief Coordinator should actively facilitate the access of operational organizations to emergency areas. | В ней четко говорится, что Координатор по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи должен активно содействовать доступу оперативных организаций в районы чрезвычайных ситуаций. |
Market access, road services and natural resource management must also be developed. | Необходимо также расширять доступ к рынкам, транспортным услугам и управлению природными ресурсами. |
Moreover, rains are hindering road access to various parts of the region. | Кроме того, дожди препятствуют доступу сухопутным путем в различные части региона. |
In conclusion, he asked whether illegal immigrants enjoyed equal access to emergency health services. | В заключение г н Валенсия Родригес спрашивает, имеют ли нелегальные иммигранты равный доступ к неотложной медицинской помощи. |
8.6.4.2 The signs prohibiting the access of vehicles to road tunnels or indicating or | 8.6.4.2 Знаки, запрещающие движение транспортных средств в автодорожных туннелях или указывающие или предписывающие альтернативные маршруты движения, могут быть снабжены или не снабжены дополнительными табличками, на которых указаны буквы B, C или D. |
In addition, rains are making road access to various parts of the region difficult. | Кроме того, дожди затрудняют доставку гуманитарной помощи по суше в некоторые районы Дарфура. |
Access to the affected population was sometimes made difficult by poor communications and road infrastructure. | Обеспечение доступа к пострадавшему населению было в некоторых случаях трудной проблемой в связи с плохим состоянием коммуникаций и дорожной инфраструктуры. |
In 1920, access to Lake Louise by road was available, and the Banff Windermere Road opened in 1923 to connect Banff with British Columbia. | В 1920 году проезд к озеру Луиз стал доступен автомобилям дорога Banff Windermere Road открылась в 1923 г., соединив Банф с Британской Колумбией. |
This is being reported by the press office of the Road Emergency Service Administration in the Odessa region. | Об этом сообщает пресс служба управления ГСЧС в Одесской области. |
A modern security system should completely exclude illegal access or the spread of material during emergency situations. | Современная система безопасности должна полностью исключать нелегальный доступ или распространение материала при чрезвычайных ситуациях. |
Prolonged detention without access to lawyers and courts is prohibited under international law, including during states of emergency. | Длительные сроки содержания под стражей без предоставления доступа к адвокатам и судам запрещены международным правом, в том числе и во время чрезвычайного положения. |
We must give poor countries access to the emergency lifesaving drugs they need to fight those infectious epidemics. | Мы должны предоставить бедным странам доступ к препаратам, необходимым для экстренного спасения жизней, которые нужны им для борьбы с этими инфекционными эпидемиями. |
WHO has implemented emergency programmes aimed at reducing mortality and morbidity by improving access to basic health services. | ВОЗ осуществила чрезвычайные программы, направленные на сокращение смертности и заболеваемости посредством улучшения доступа к основным видам медицинского обслуживания. |
Like French students, foreign students have access to the Fonds National d Aide d urgence (FNAU National Emergency Grants Funds). | Как и французские студенты, иностранцы могут пользоваться финансовой поддержкой Фонда университетской солидарности (Fonds de Solidarité Universitaire). |
Access by road is still possible in Government controlled areas of Jebel Marra, despite some sporadic incidents. | Несмотря на происходящие время от времени инциденты, проезд по автомобильным дорогам все еще возможен в районах Джебел Марры, находящихся под контролем правительства. |
(x) The road between Sarajevo and the crossing point north of Trnovo which gives access to Gorazde | х) дорога между Сараево и точкой пересечения к северу от Трново, которая выходит к Горажде |
(ix) The road between Sarajevo and the crossing point north of Trnovo which gives access to Gorazde | ix) дорога между Сараево и перекрестком к северу от Трново, которая ведет к Горажде |
The problem of secure access also features efforts to respond to emergency humanitarian needs in the newly independent States. | Проблема обеспечения безопасного доступа сказывается также на усилиях по удовлетворению чрезвычайных гуманитарных потребностей в новых независимых государствах. |
The Department will endeavour to obtain access to emergency affected populations where circumstances prevent the provision of humanitarian assistance. | Департамент будет стремиться к получению доступа к находящемуся в условиях чрезвычайных ситуаций населению в тех случаях, когда обстоятельства не позволяют предоставлять гуманитарную помощь. |
Yahoo, Google, and Microsoft have thus followed a strikingly similar road access to lucrative markets trumped ethical anxiety. | Таким образом, Yahoo, Google и Microsoft пошли поразительно похожим путем доступ к прибыльным рынкам побил козырем беспокойство по поводу этики. |
The road, after all, is a vital link in China s quest for direct access to the Arabian Sea. | Дороги, в конце концов, являются важным звеном в поисках Китая прямого доступа к Аравийскому морю. |
Yahoo, Google, and Microsoft have thus followed a strikingly similar road access to lucrative markets trumped ethical anxiety. | Таким образом, Yahoo, Google и Microsoft пошли поразительно похожим путем досту к прибыльным рынкам побил козырем беспокойство по поводу этики. |
(b) Emergency package in emergency countries | b) комплекс чрезвычайных мероприятий в странах, нуждающихся в чрезвычайной помощи |
Wafrika says the government should also have an emergency fund that Ugandans can access when they re in trouble working abroad. | Господин Вафрика считает, что правительство должно сформировать денежный фонд и обеспечить гражданам Уганды доступ к нему на случай чрезвычайных обстоятельств, пока они работают за рубежом. |
The Portuguese emergency centre was able to have access to BIRD images of the forest fires three hours after acquisition. | В португальский Центр по чрезвычайным ситуациям снимки лесных пожаров со спутника BIRD поступали уже через три часа после их получения. |
Sometimes questions relating to unimpeded access for humanitarian emergency assistance get mixed up with sanctions introduced by the Security Council. | Порой вопросы беспрепятственного доступа чрезвычайной гуманитарной помощи замыкаются на вводимые Советом Безопасности ООН санкции. |
The main impediments to the provision of humanitarian assistance continue to be road access and the overall security situation. | Главными обстоятельствами, затрудняющими доставку гуманитарной помощи, по прежнему являются ограничение свободы передвижения по дорогам и общая ситуация с точки зрения безопасности. |
Men, women and children of all ages, elders in wheelchairs, have blockaded the only road access to the interior. | Мужчины, женщины и дети всех возрастов, старики в колясках блокировали единственную дорогу, ведущую во внутренние области. |
Emergency | Чрезвычайные ситуации |
The three main routes through Templeogue are the R112 regional road (Templeville Road), the N81 national secondary road (Templeogue Road), and the R817 regional road (Cypress Grove Road Wainsfort Road). | Основными автодорогами, проходящие через пригород, являются национальная автодорога (Templeogue Road) и региональная дорога (Templeville Road). |
Road and Off road Vehicles. | Дорожные и внедорожные транспортные средства. |
The engineers were concerned about the poor access road and the water supply, but otherwise felt that it was ideal. | Инженеры были обеспокоены отсутствием хорошей подъездной дороги и водоснабжения, но в остальном сочли эту площадку идеальной. |
Officers of the Federal Authority for Road Traffic Safety and the Ministry of Emergency Situations were on site to assist with accident recovery efforts. | Последствия аварии устраняли сотрудники ГИБДД и МЧС. |
Prior to this suspension, the Juba Yei road had been verified and cleared to international standards, allowing for emergency Mission deployment and aid delivery. | До этой приостановки была завершена проверка дороги Джуба Йеи и обеспечено ее соответствие международным стандартам, что позволяет осуществлять чрезвычайные мероприятия Миссии и вести оказание помощи. |
Also, commission provided the Indonesian authorities with access to the satellite maps of Copernicus, European Emergency management service for estimating the damage. | Также комиссия предоставила властям Индонезии доступ к спутниковым картам Европейской чрезвычайной службы Copernicus ( Коперникус ) для оценки ущерба. |
Since the creation of an access road in 1964, thirteen telescopes funded by eleven countries have been constructed at the summit. | С момента создания дороги в 1964 году, на вершине вулкана были созданы 13 телескопов из 11 стран. |
(c) Lift local curfews, end road closures and close checkpoints and allow free access to schools, hospitals and places of work | c) отменить местные комендантские часы, прекратить блокаду дорог и ликвидировать контрольно пропускные пункты и обеспечить свободный доступ в учебные заведения, больницы и к месту работы |
The road blocks have created enclaves, depriving the people living in them of access to family, work, schools and medical care. | Дорожные заграждения создали анклавы, лишив людей, проживающих в них, доступа к семье, месту работы, школам и медицинским учреждениям. |
Emergency preparedness | Готовность к чрезвычайным ситуациям |
Emergency relief | Чрезвычайная помощь |
Emergency countries | Страны, нуждающиеся в чрезвычайной помощи |
Emergency plan | Качественная оценка риска |
Emergency appeals. | Призывы к оказанию чрезвычайной помощи. |
Related searches : Road Access - Access Road - Emergency Access - Emergency Road Service - Site Access Road - Service Access Road - Road Travel - Narrow Road - Road Charging - Road Noise - Road Salt