Translation of "emergency stop situation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We got an emergency situation going on. Stop playing!
У нас экстренная ситуация.
1.2 Emergency stop signal
1.2 Сигнал аварийной остановки
Reset the emergency stop condition
Сброс состояния чрезвычайного положения стоп
Situation hopeless. Stop.
Никаких вариантов.
The emergency stop signal may be useful for emergency braking at high speed.
Сигнал аварийной остановки может быть полезен при аварийном торможении на высокой скорости.
The country is in a critical emergency situation.
Страна находится в критической чрезвычайной ситуации.
Here's the section on the all important emergency stop switch.
А этот раздел посвящен остановке в случае аварийной ситуации.
Transport pictograms must convey information immediately in an emergency situation.
(см. критерии в пунктах 3.7.3.2.1 3.7.3.2.4)
And one of them wrote, Situation hopeless. Stop.
Первая была такой Никаких вариантов.
37. Emergency supplementary funding refers to funding received from a donor or donors following an emergency situation appeal.
37. Чрезвычайное дополнительное финансирование касается получения средств от донора или доноров после объявления призыва в связи с возникновением чрезвычайного положения.
The Emergency Working Group continued to monitor the situation in Iraq.
Рабочая группа по реагированию на чрезвычайные ситуации продолжала следить за ситуацией в Ираке.
(c) To achieve rapid and durable recovery following any disaster emergency situation.
с) обеспечение быстрого и устойчивого процесса восстановления после возникновения любых бедствий чрезвычайных ситуаций.
This definitely contributed to the worsening of an already grave, emergency situation.
Совершенно ясно, что это еще более усугубило уже достаточно серьезную чрезвычайную ситуацию.
In that emergency, he jumped into a dangerous situation to save you.
В такой критической ситуации, он подверг себя опасности, только чтоб спасти тебя
Emergency laws gave security forces the right to stop and search people without a warrant.
Чрезвычайные законы дали силам безопасности право останавливать и обыскивать людей без ордера.
This situation will remain manageable only if oil prices stop increasing.
Эта ситуация останется управляемой, только если перестанут расти цены на нефть.
While the emergency situation has ceased, health and sanitary conditions continued to be precarious.
Хотя чрезвычайного положения сейчас уже нет, санитарная обстановка остается сложной, и проблемы в области здравоохранения сохраняются.
Impact of the emergency situation in the occupied Palestinian territory on the health programme
Последствия чрезвычайной ситуации на оккупированной палестинской территории для программы в области охраны здоровья
With their return, the emergency situation that arose earlier in the year has eased.
Их возвращение снизило остроту чрезвычайного положения, которое возникло в начале года.
A state of panic arose among the schoolchildren as a result of the emergency situation.
Из за аварийной ситуации среди учеников возникла паника.
The situation of the Central Emergency Revolving Fund (CERF) is of concern in this respect.
В этой связи вызывает озабоченность состояние Центрального чрезвычайного оборотного фонда (ЦЧОФ).
We believe that the situation should change in the near future with the reorganization of the Central Emergency Revolving Fund as the Central Emergency Response Fund.
Полагаем, что уже в ближайшее время ситуация должна измениться с реорганизацией Центрального чрезвычайного оборотного фонда и превращением его в Центральный фонд чрезвычайного реагирования.
In this system, flashing is required this includes the stop lamps during emergency braking under clearly defined conditions.
В контексте данной системы эти огни, в том числе стоп сигналы в случае аварийного торможения в четко определенных условиях, должны быть мигающими.
The Appeal called for US 29,252,373 to meet the needs of the emergency situation in Azerbaijan.
В рамках этой инициативы необходимо мобилизовать 29 252 373 долл. США для удовлетворения потребностей в контексте чрезвычайной ситуации в Азербайджане.
In the case of an environmental emergency special ecological situation, a brief report on the ecological situation and its environmental impact is drawn up.
При возникновении чрезвычайных экологических ситуаций составляется краткий доклад о возникшей ситуации и ее экологических последствиях.
The hazard warning signal shall not activate automatically at the same time as the emergency stop signal is operating.
Сигнал предупреждения об опасности не должен включаться автоматически, когда включен сигнал аварийной остановки.
The just concluded visit by the Emergency Relief Coordinator, focused on the humanitarian situation, was also welcome.
Мы также приветствовали только что завершившийся визит Координатора чрезвычайной помощи с упором на гуманитарную ситуацию.
It is with grave concern that I inform you of the emergency humanitarian situation in my country.
С глубоким беспокойством информирую Вас о чрезвычайном гуманитарном положении в моей стране.
89. The unfavourable security situation in Somalia seriously impeded international relief efforts and rendered emergency assistance perilous.
89. Серьезным препятствием для международных мероприятий по оказанию помощи стало неблагоприятное в отношении безопасности положение в Сомали, что сделало работу по оказанию чрезвычайной помощи весьма опасной.
Stop, stop, stop.
Стоп!
The Israeli Government must stop its military forces and settlers from further aggravating the situation.
Израильское правительство должно не допустить, чтобы его вооруженные силы и поселенцы усугубили ситуацию.
Under article 136 of the Constitution, in a state of emergency, the Government, through the Council of Ministers, shall take the necessary emergency measures to deal with the situation.
Статья 136 Конституции предусматривает, что в случае чрезвычайного или осадного положения правительство в рамках Совета министров принимает срочные необходимые меры, чтобы взять под контроль сложившееся положение.
(b) Emergency package in emergency countries
b) комплекс чрезвычайных мероприятий в странах, нуждающихся в чрезвычайной помощи
We believe that this government is the last chance for Italy to get out of this emergency situation.
Мы верим, что это правительство последний шанс Италии выбраться из данной критической ситуации.
In the past year, however, things reportedly returned to normal following this emergency situation regarding the work flow.
Но в прошлом году произошло возвращение от чрезвычайной ситуации в рабочем процессе к норме .
This may be justified in an emergency situation, but was less understandable in the case of resettlement activities.
Это может быть оправданно в чрезвычайных ситуациях, однако не вполне понятно в случае деятельности по переселению.
The Executive Director may also decide to accept additional, unsolicited contributions to be used in an emergency situation.
Директор исполнитель может также принять решение о получении дополнительного объема незапрошенных взносов, которые планируется использовать в связи с чрезвычайной ситуацией.
I said, Stop stop, stop, stop. Laughter
Смех в зале
Stop stop stop guys.
Стоп стоп стоп ребята.
This situation called for special efforts to build the Palestinian institutions in a non stop process.
Это ситуация требует особых усилий, направленных на организацию непрерывного процесса строительства палестинских институциональных структур.
But it is unclear what is meant by the conditions for the activation of the emergency stop signal have been achieved .
Однако неясно, что подразумевается под словами существуют обстоятельства, требующие включения сигнала аварийной остановки .
Emergency
Чрезвычайные ситуации
However, the international community still faced many challenges, as illustrated by the emergency situation in the Sudan's Darfur region.
Тем не менее, международное сообщество по прежнему сталкивается со многими проблемами, о наличии которых свидетельствует чрезвычайное положение в суданской провинции Дарфур.
She was able to anesthetize her quickly, and it was important because of the emergency nature of the situation.
Она смогла быстро сделать пациентке анестезию, что было важно, так как каждая минута была на счету.
Stop, stop.
Перестаньте, перестаньте.

 

Related searches : Emergency Situation - Emergency Stop Switchgear - Emergency Stop Command - Emergency Stop Contactor - Emergency Stop Cord - Emergency Stop Cable - Emergency Stop Module - Emergency Stop Condition - Emergency Stop Chain - Emergency Stop Mode - Emergency Stop Circuit - Emergency Stop Switch - Emergency Stop Device - Emergency Stop Signal