Translation of "emergency situation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Emergency - translation : Emergency situation - translation : Situation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The country is in a critical emergency situation. | Страна находится в критической чрезвычайной ситуации. |
We got an emergency situation going on. Stop playing! | У нас экстренная ситуация. |
Transport pictograms must convey information immediately in an emergency situation. | (см. критерии в пунктах 3.7.3.2.1 3.7.3.2.4) |
37. Emergency supplementary funding refers to funding received from a donor or donors following an emergency situation appeal. | 37. Чрезвычайное дополнительное финансирование касается получения средств от донора или доноров после объявления призыва в связи с возникновением чрезвычайного положения. |
The Emergency Working Group continued to monitor the situation in Iraq. | Рабочая группа по реагированию на чрезвычайные ситуации продолжала следить за ситуацией в Ираке. |
(c) To achieve rapid and durable recovery following any disaster emergency situation. | с) обеспечение быстрого и устойчивого процесса восстановления после возникновения любых бедствий чрезвычайных ситуаций. |
This definitely contributed to the worsening of an already grave, emergency situation. | Совершенно ясно, что это еще более усугубило уже достаточно серьезную чрезвычайную ситуацию. |
In that emergency, he jumped into a dangerous situation to save you. | В такой критической ситуации, он подверг себя опасности, только чтоб спасти тебя |
While the emergency situation has ceased, health and sanitary conditions continued to be precarious. | Хотя чрезвычайного положения сейчас уже нет, санитарная обстановка остается сложной, и проблемы в области здравоохранения сохраняются. |
Impact of the emergency situation in the occupied Palestinian territory on the health programme | Последствия чрезвычайной ситуации на оккупированной палестинской территории для программы в области охраны здоровья |
With their return, the emergency situation that arose earlier in the year has eased. | Их возвращение снизило остроту чрезвычайного положения, которое возникло в начале года. |
A state of panic arose among the schoolchildren as a result of the emergency situation. | Из за аварийной ситуации среди учеников возникла паника. |
The situation of the Central Emergency Revolving Fund (CERF) is of concern in this respect. | В этой связи вызывает озабоченность состояние Центрального чрезвычайного оборотного фонда (ЦЧОФ). |
We believe that the situation should change in the near future with the reorganization of the Central Emergency Revolving Fund as the Central Emergency Response Fund. | Полагаем, что уже в ближайшее время ситуация должна измениться с реорганизацией Центрального чрезвычайного оборотного фонда и превращением его в Центральный фонд чрезвычайного реагирования. |
The Appeal called for US 29,252,373 to meet the needs of the emergency situation in Azerbaijan. | В рамках этой инициативы необходимо мобилизовать 29 252 373 долл. США для удовлетворения потребностей в контексте чрезвычайной ситуации в Азербайджане. |
In the case of an environmental emergency special ecological situation, a brief report on the ecological situation and its environmental impact is drawn up. | При возникновении чрезвычайных экологических ситуаций составляется краткий доклад о возникшей ситуации и ее экологических последствиях. |
The just concluded visit by the Emergency Relief Coordinator, focused on the humanitarian situation, was also welcome. | Мы также приветствовали только что завершившийся визит Координатора чрезвычайной помощи с упором на гуманитарную ситуацию. |
It is with grave concern that I inform you of the emergency humanitarian situation in my country. | С глубоким беспокойством информирую Вас о чрезвычайном гуманитарном положении в моей стране. |
89. The unfavourable security situation in Somalia seriously impeded international relief efforts and rendered emergency assistance perilous. | 89. Серьезным препятствием для международных мероприятий по оказанию помощи стало неблагоприятное в отношении безопасности положение в Сомали, что сделало работу по оказанию чрезвычайной помощи весьма опасной. |
Under article 136 of the Constitution, in a state of emergency, the Government, through the Council of Ministers, shall take the necessary emergency measures to deal with the situation. | Статья 136 Конституции предусматривает, что в случае чрезвычайного или осадного положения правительство в рамках Совета министров принимает срочные необходимые меры, чтобы взять под контроль сложившееся положение. |
(b) Emergency package in emergency countries | b) комплекс чрезвычайных мероприятий в странах, нуждающихся в чрезвычайной помощи |
We believe that this government is the last chance for Italy to get out of this emergency situation. | Мы верим, что это правительство последний шанс Италии выбраться из данной критической ситуации. |
In the past year, however, things reportedly returned to normal following this emergency situation regarding the work flow. | Но в прошлом году произошло возвращение от чрезвычайной ситуации в рабочем процессе к норме . |
This may be justified in an emergency situation, but was less understandable in the case of resettlement activities. | Это может быть оправданно в чрезвычайных ситуациях, однако не вполне понятно в случае деятельности по переселению. |
The Executive Director may also decide to accept additional, unsolicited contributions to be used in an emergency situation. | Директор исполнитель может также принять решение о получении дополнительного объема незапрошенных взносов, которые планируется использовать в связи с чрезвычайной ситуацией. |
Emergency | Чрезвычайные ситуации |
However, the international community still faced many challenges, as illustrated by the emergency situation in the Sudan's Darfur region. | Тем не менее, международное сообщество по прежнему сталкивается со многими проблемами, о наличии которых свидетельствует чрезвычайное положение в суданской провинции Дарфур. |
She was able to anesthetize her quickly, and it was important because of the emergency nature of the situation. | Она смогла быстро сделать пациентке анестезию, что было важно, так как каждая минута была на счету. |
The situation in the Democratic Republic of the Congo was dangerous and difficult and the United Nations Emergency Relief Coordinator considered that the country was facing the world's most serious humanitarian emergency. | Положение в Демократической Республике Конго опасное и сложное, и, по мнению Координатора чрезвычайной помощи Организации Объединенных Наций, чрезвычайная гуманитарная ситуация, в которой оказалась страна, является самой серьезной в мире. |
The declaration shall be withdrawn immediately if warranted by the security situation within which the emergency humanitarian assistance is delivered. | Заявление немедленно отзывается, если этого требуют условия в области безопасности, в которых осуществляется оказание чрезвычайной гуманитарной помощи. |
They also observed that the state of emergency in Egypt seemed to be a permanent rather than an exceptional situation. | Члены Комитета также отметили, что чрезвычайное положение в Египте, по видимому, стало скорее постоянной, чем чрезвычайной ситуацией. |
WHO has used its own funds to supply emergency health kits to alleviate the deteriorated health situation in that country. | ВОЗ использует свои собственные средства для доставки индивидуальных медицинских пакетов в целях облегчения ухудшающейся ситуации в области состояния здоровья в стране. |
The principle that the directors of enterprises, institutions and organizations shall be elected may not be observed during states of emergency and emergency rule, if this serves the interests of normalizing the situation. | Принцип выборности руководителей предприятий, учреждений и организаций в период чрезвычайного положения и особых форм правления может быть не соблюден, если этого требуют интересы нормализации обстановки. |
Emergency preparedness | Готовность к чрезвычайным ситуациям |
Emergency relief | Чрезвычайная помощь |
Emergency countries | Страны, нуждающиеся в чрезвычайной помощи |
Emergency plan | Качественная оценка риска |
Emergency appeals. | Призывы к оказанию чрезвычайной помощи. |
Emergency Procedures | Аварийные процедуры |
Emergency Numbers | Экстренные номераPhonebook memory slot |
B. Emergency | В. Чрезвычайная ситуация |
Emergency plan | Чрезвычайный план |
Emergency special | Чрезвычайные специальные сессии |
Emergency education | Образование в условиях чрезвычайных ситуаций |
C. Emergency | С. Чрезвычайная ситуация |
Related searches : Emergency Stop Situation - Emergency Supply - Emergency Phone - Emergency Work - Emergency System - National Emergency - Emergency Control - Fire Emergency - Emergency Appeal - Emergency Door - Emergency Shower