Translation of "emerging growth companies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Companies - translation : Emerging - translation : Emerging growth companies - translation : Growth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Emerging Europe s fundamental growth model is sound. | Модель фундаментального экономического роста европейских стран с развивающейся рыночной экономикой является экономически обоснованной. |
Private companies, not the state, generate Russian growth. | Частные компании, а не государство, способствуют экономическому росту России. |
Faster growth in emerging economies was providing a powerful stimulus to growth in developed countries. | Ускорение экономического роста в развивающихся странах служит мощным стимулом для экономического роста в развитых странах. |
An emerging panic seems certain to dampen today's strong growth. | Нарастающая паника, по видимому, затормозит нынешний уверенный экономический рост. |
Third, emerging economies must further rebalance their sources of growth. | В третьих, странам с переходной экономикой необходимо продолжать перебалансировку источников своего экономического роста. |
China is not the only major emerging economy experiencing diminished growth. | Китай не единственная из крупнейших развивающихся стран, переживающая замедление экономического роста. |
High technology communications may represent an emerging growth sector for Guam. | Высокотехнологичные виды связи, возможно, представляют собой нарождающийся сектор экономики Гуама. |
We are emerging from a period when companies, under pressure to meet shareholder expectations, favored profitability and growth, even if it meant taking undue risks and losing public confidence. | Мы выходим из периода, когда компании, находясь под давлением потребности удовлетворить ожидания воих акционеров, отдавали предпочтение прибылям и росту, даже если это означало принятие излишних рисков и потерю общественного доверия. |
And the emerging and developing economies should support domestic sources of growth. | А формирующиеся и развивающиеся экономики должны поддерживать внутренние источники роста. |
India was ranked fourth in terms of economic growth among emerging economies. | на данный момент темпы роста составляют 8 9 даже до наступления данного периода по уровню экономического развития Индия занимала четвертое место в рейтинге экономик, выходящих на мировой рынок. |
They take double digit growth in their own companies for granted. | Они уже уверенно добиваются двухзначного роста своих собственных компаний. |
Emerging market large companies growing global clout is reflected in flows of foreign direct investment. | Растущее глобальное влияние крупных компаний развивающихся рынков находит свое отражение в потоках прямых иностранных инвестиций (ПИИ). |
BERLIN The debate about emerging countries growth prospects is now in full swing. | БЕРЛИН Дебаты о перспективах роста развивающихся стран сейчас в полном разгаре. |
Emerging Europe s fundamental growth model is sound. If these economies introduce the necessary reforms, they will improve their potential growth. | Модель фундаментального экономического роста европейских стран с развивающейся рыночной экономикой является экономически обоснованной. |
As a result, we might not see steady growth of demand in emerging markets. | В результате, мы можем не стать свидетелями устойчивого роста спроса на рынках развивающихся стран. |
Many analysts had expected emerging markets to generate exponential growth over the next decade. | Многие аналитики ожидали, что развивающиеся рынки вызовут быстрый и значительный рост продаж в течение следующего десятилетия. |
In emerging markets, inflation has so far been associated with growth, even economic overheating. | В развивающихся странах инфляция до сих пор ассоциировалась с экономическим ростом и даже с экономическим бумом. |
Old development verities that savings drive growth had to be re assessed, because, to some extent, emerging market growth drove savings. | Старые истины о том, что рост сбережений является двигателем роста экономики, должны был пересмотрены, потому что именно рост экономики развивающегося рынка в определенной степени ведет к росту сбережений. |
And if companies are not created, where will growth and employment come from? | А если новые компании не возникают, то откуда взяться занятости и экономическому росту? |
Emerging market economies will take some steps, including interest rate cuts, to safeguard domestic growth. | Страны с развивающейся экономикой предпримут некоторые шаги, в том числе снизят процентные ставки, чтобы защитить внутренний рост. |
In the 1990 s, emerging and developing economies were still dependent on G 7 growth. | В 1990 х годах, развивающиеся и экономически слабые страны были все еще зависимы от экономического роста большой семерки . |
Any decline in China s growth would thus significantly undermine poverty reduction in the emerging world. | Любое падение экономического роста Китая, таким образом, значительно помешает снижению уровня бедности в развивающихся странах. |
This stronger growth will benefit emerging markets that export goods and services to the US. | Более уверенный экономический рост будет выгоден развивающимся странам, которые экспортируют товары и услуги в США. |
If growth in these companies home markets slows, they will diversify even more aggressively. | Если экономический рост на их внутренних рынках замедлится, они станут диверсифицировать свои доходы еще агрессивней. |
Most emerging economies may be returning to growth, but they are performing well below their potential. | Большинство развивающихся экономик могут снова показывать рост, однако они сильно отстают от своего потенциала. |
In some emerging markets, telecom monopolies are stifling development of the Internet, and hence economic growth. | В некоторых странах с развивающимися рынками монополии в сфере телекоммуникации душат развитие Интернета и, таким образом, сдерживают экономический рост. |
Should we draw comfort from gradual healing in advanced countries and solid growth in emerging economies? | Следует ли нам успокоиться, приняв во внимание постепенное улучшение ситуации в развитых странах и твердый экономический рост в странах с развивающейся экономикой? |
Economy The Northern Basque Country has 29,759 companies, 107 companies for 1,000 inhabitants and an annual growth of 4.5 (between 2004 and 2006). | В северных провинциях Страны Басков открыто 29 759 компаний, 107 компаний на 1000 жителей, ежегодный рост на 4,5 (в период между 2004 и 2006 годами). |
But this gives much more weight to the US economy and its companies relative to so called emerging markets. | Но это придает больше веса американской экономике и ее компаниям, связанными с так называемыми развивающимися рынками. |
Indeed, growth in many emerging market economies starting with China is highly dependent on retrenching advanced economies. | Фактически, рост на многих развивающихся рынках начиная с Китая в значительной степени зависит от урезания расходов в странах с развитой экономикой. |
In the wake of the global economic crisis, emerging markets have become the engines of worldwide growth. | Из за глобального экономического кризиса развивающиеся рынки стали двигателем роста для всего мира. |
Growth is important to us in Europe, and it is even more important to Asia s emerging economies. | Рост важен для нас в Европе, но еще большее значение он имеет для развивающихся экономических систем Азии. |
In emerging Europe and the Commonwealth of Independent States, some large national companies have been carrying out regional expansion strategies. | В европейских странах с формирующейся экономикой и в Содружестве Независимых Государств некоторые крупные национальные компании проводят стратегии расширения деятельности в масштабах всего региона. |
High growth and financial stability in emerging economies are helping to facilitate the massive adjustment facing industrial countries. | Высокий рост и финансовая стабильность в странах с развивающейся экономикой помогают облегчить массированные корректировки, которые предстоит провести индустриальным странам. |
The IMF recently projected that virtually all global growth in 2009 will come from emerging and developing economies. | По прогнозам МВФ экономический рост в 2009 году будет только в развивающихся странах и в государствах с переходной экономикой. |
It is also clear that emerging markets are searching for alternative growth models that are green and sustainable. | Понятно, что развивающиеся рынки ищут альтернативные модели роста экологичные и обеспечивающие устойчивое развитие. |
Given this, the notion that emerging economies will recapture the growth levels of the bubble years seems farfetched. | В этих условиях заявления о том, что развивающиеся экономики вернут уровень роста времен спекулятивных пузырей, кажутся надуманными. |
Slower growth in many advanced economies, China, and other emerging markets will mean lower demand for US exports. | Более медленный рост во многих развитых странах, Китае и других развивающихся странах также будет означать меньший спрос на экспорт из США. |
Our metropolises are the engines of growth for a global economy emerging from the shadow of financial crisis. | Наши мегаполисы являются двигателями роста для мировой экономики, выходящей из тени финансового кризиса. |
Slower growth in many advanced economies, China, and other emerging markets will mean lower demand for US exports. | Более медленный рост во многих развитых странах, Китае и других развивающихся странах также будет означать меньший спрос на экспорт из США. |
Above all, these areas hold the key to generating more domestically based growth in all the emerging economies. | Вообще, данные области являются ключевыми для стимулирования экономического роста, основанного больше на внутреннем развитии, во всех крупнейших развивающихся экономиках. |
So the recent slowdown of growth in emerging markets is not just cyclical, owing to weak growth or outright recession in advanced economies it is also structural. | Таким образом, недавнее замедление экономического роста в развивающихся странах является не просто циклическим по причине слабого экономического роста или явного экономического спада в развитых странах оно также является структурным. |
The high tech revolutions behind the very real new economy, which have accelerated American companies productivity growth. | Революция в сфере высоких технологий и новые подходы к экономике, которые ускорили рост производительности труда американских компаний. |
This is better understood today, with distributional aspects of growth strategy being firmly placed on emerging countries policy agendas. | Это становится более понятно сегодня, когда распределительные аспекты стратегии роста крепко закрепляются в политических программах развивающихся стран. |
Those focused on emerging markets are emphasizing accelerating growth, with some forecasts projecting a 5 increase in world output. | Одни, ориентированные на развивающиеся рынки, отмечают рост ускоренными темпами и прогнозируют рост мирового производства на 5 . |
Related searches : Emerging Companies - Emerging Growth - Growth Companies - Emerging Market Companies - Emerging Technology Companies - Emerging Markets Companies - Emerging Growth Company - Emerging Market Growth - Emerging Growth Markets - High-growth Companies - Innovative Growth Companies - Emerging Opportunities