Translation of "end seal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The seal thereof will be of musk and to this end let the aspirers aspire | Печать его этого вина мускус. И к этому к такой вечной благодати пусть стремятся стремящиеся. |
The seal thereof will be of musk and to this end let the aspirers aspire | Завершение его мускус. И к этому пусть стремятся стремящиеся. |
The seal thereof will be of musk and to this end let the aspirers aspire | Предполагается, что оно запечатано мускусом, чтобы в него не попало что либо, что может уменьшить его прелесть или испортить вкус. Согласно другому мнению, восхитительный мускус это осадок, который остается на дне сосудов, из которых рабы Божии пьют выдержанное вино. |
The seal thereof will be of musk and to this end let the aspirers aspire | а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся! |
The seal thereof will be of musk and to this end let the aspirers aspire | который по мере того, как его выдерживают, становится приятнее. В обретении этого благоденствия пусть соперничают друг с другом люди. |
The seal thereof will be of musk and to this end let the aspirers aspire | запечатанным мускусом. Пусть жаждущие жаждут его |
The seal thereof will be of musk and to this end let the aspirers aspire | И в завершение сам мускус. И к этому пусть устремятся те, Кто истинную ценность осознал, В ком, истинно, стремление созрело. |
The seal thereof will be of musk and to this end let the aspirers aspire | Печать на нем мосхус. (Желающие услаждаться запахом его, пусть стараются получить наслаждение им!) |
Iron Seal | Термотрансфер |
Seal the room. | Опечатайте комнату. |
Seal Press, 2006. | Seal Press, 2006. |
under Customs seal | Вид снаружи |
CANADlAN SEAL HUNT | КАНАДСКАЯ ОХОТА НА ПЕЧАТЬ |
My own seal. | Моя собственная печать. |
Seal your Victory. | Докажи, что ты победил. |
SEAL Team Six. | Шестой отряд Морских котиков. |
Seal him off. | Души его. |
Seal him off. | Помоги ему. |
THE SEVENTH SEAL | СЕДЬМАЯ ПЕЧАТЬ |
The Privy Seal of Japan is the Emperor of Japan's official seal. | , официальная печать Императора Японии, один из символов его власти. |
That's an elephant seal. | Этот зверь называется морским слоном. |
The SEAL Team Six. | Шестой отряд Морских котиков. |
Carvings keys. Seal acronym | Carvings ключи . Печать акроним. |
You like the white seal?' | Ты любишь с белою печатью? |
I can seal the leak. | Я могу устранить протечку. |
I can seal the leak. | Я могу заделать брешь. |
Official Seal Date Authorized Signature | Лицо, которому обеспечивается охрана |
That's... the seal of Yongmun. | Это... знак Йонмуна. |
The heretic seal beyond divine | Печать еретика за пределами божественного |
He misused the master's seal | Он самовольно использовал хозяйскую печать. |
Lieutenant says seal them off. | Лейтенант велел окружить их. |
The outer ring of the seal contains the text Great Seal of the State of Arkansas . | Внешнее кольцо печати содержит текст Большая печать штата Арканзас на английском языке. |
The Guadalupe fur seal ( Arctocephalus townsendi ) is one of six members of the fur seal genus Arctocephalus . | Гуадалупский морской котик ( Arctocephalus townsendi ) вид морского котика, один из 6 видов рода южных морских котиков. |
This is a good seal, ya. | Славная крошка! |
What kind of seal is it? | Что это за печать? |
Look at the seal and ribbons. | Леонардо, принеси аттестат. |
The Great Seal of the State of Alabama is the state seal of the U.S. state of Alabama. | Большая печать штата Алабама () один из государственных символов штата Алабама, США. |
And this bear swam out to that seal 800 lb. bearded seal grabbed it, swam back and ate it. | Медведь подплыл к этому тюленю морскому зайцу, весом более 360 кг схватил его, приплыл обратно на берег и начал его есть. |
Efforts to seal the well permanently continue. | Попытки закрытия ключа постоянно продолжаются. |
Here's a replica of one such seal. | Вот копия, выполненная с одной такой печати. |
I'm stamped with the seal of failure. | Ко мне просто приклеена табличка Катастрофа. |
Perhaps the pipes do not seal tightly? | Быть может, трубы неплотно подогнаны? |
There is even a seal on it. | Там даже печать имеется. |
Right, put your seal on this deal. | Так, теперь поставь подпись. |
It goes back to a seal from 1716. | Входит в состав района Бад Дюркхайм. |
Related searches : Seal End Plate - End - End-2-end - End-to-end - Privacy Seal - Cartridge Seal - Flat Seal - Seal Lip - Bellows Seal - Weather Seal - Seal Weld - Double Seal - Seal Failure