Translation of "energy rebound" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Energy - translation : Energy rebound - translation : Rebound - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rebound from what? | И в чём причина отчаяния? |
At the microeconomic level (looking at an individual market), even with the rebound effect, improvements in energy efficiency usually result in reduced energy consumption. | На микроуровне (рассматривая отдельный рынок), даже с учетом обратного эффекта, улучшение энергоэффективности обычно ведет к снижению потребления энергии. |
Do you know what rebound is? | Знаешь, что такое отскок ? |
Maybe get her on the rebound. | Может, вызвать её в участок? |
Poor Phyll. She's on the rebound. | Бедная Фил, она такая подавленная. |
Even former creditors benefited from this rebound. | Даже бывшие кредиторы получили выгоду от этого возрождения. |
But there is no broader rebound underway. | Но более сильный подъем не ожидается. |
Getting married on the rebound is so stupid. | Выходить замуж от отчаяния это глупо. |
America retains unique qualities particularly its ability to rebound. | Америка сохраняет уникальные качества особенно свою способность приходить в себя. |
If so, that stratagem will rebound against the unbelievers. | Но те, которые стали неверующими таковы, что ухищрение обернется против них самих же! |
If so, that stratagem will rebound against the unbelievers. | Хвала Аллаху, все произошло именно так! Неверующие использовали все возможности для того, чтобы навредить Пророку, но Аллах помог ему выстоять, а затем даровал его религии победу над врагами. |
If so, that stratagem will rebound against the unbelievers. | Но ведь неверующие сами станут жертвой козней. |
If so, that stratagem will rebound against the unbelievers. | Ведь те, которые не уверовали, окажутся жертвой своих же козней. |
If so, that stratagem will rebound against the unbelievers. | Но те, которые не веруют, сами станут добычей козней. |
If so, that stratagem will rebound against the unbelievers. | Но те, кто Господа отверг, Сам попадет в такую же (ловушку). |
If so, that stratagem will rebound against the unbelievers. | И неверные сами будут перехитрены. |
The deeper the plunge, the stronger the rebound, some analysts say. | Как говорят некоторые аналитики чем глубже падение, тем прочнее восстановление. |
In particular, impacting masses shall be free to rebound after impact. | Важно, в частности, обеспечить возможность обратного хода производящих удар масс после удара. |
This will drive down interest rates and lead to an economic rebound. | Это приведёт к снижению процентных ставок и к оживлению экономики. |
Typically, a rebound in consumption helps to reinvigorate the economy but consumption has, almost miraculously, sustained the economy as investment has fallen, and thus there is little scope for a rebound. | Обычно повышение уровня потребления помогает оживить экономику но в данном случае потребление уже почти чудом поддержало экономику, когда наблюдалось резкое падение инвестиций, и таким образом, для повышения уровня потребления осталось мало возможностей. |
If prices rebound, Putin and his people will glorify themselves for their wisdom. | Если цены опять подскачут, то Путин и его люди будут восхвалять себя за свою мудрость. |
The book was also rebound in 1895, but that rebinding broke down quickly. | Книга была переплетена в 1895 году, но этот переплёт быстро испортился. |
The current rate of rebound is between 4 and 10 millimetres a year. | Текущая скорость подъёма составляет от 4 до 10 миллиметров в год. |
I'd want them to be able to rebound well at both ends, too. | Чтобы они могли подобрать отскок под щитами. |
Then all the more reason your recklessness is sure to rebound on you. | Я уверен, что... подобное безрассудство ударит по вам же первому! |
And now many of you have been reading in the news how people are looking to China to lead the rebound, the economic rebound, not just in Asia, but potentially for the world. | Многие из вас читали в новостях о том, как многие надеятся на то, что Китай возглавит скачок экономический скачок не только Азии, но и возможно, что и всего мира. |
Even though home prices have already fallen sharply, there has been no meaningful rebound. | И хотя цены на жилье уже падают не так быстро, все еще не произошло какого либо значительного их восстановления. |
And when the rebound sets in, he's going to turn to the woman nearest. | Когда разочарование пройдет, он устремится к ближайшей женщине. |
This surprising lack of change is the result of something economists call the rebound effect. | Это удивительное отсутствие изменений является результатом того, что экономисты называют эффектом отдачи . |
While that growth rate slowed during the Great Recession, it has already begun to rebound. | Несмотря на то, что рост населения уменьшился из за Великой рецессии, он уже начал восстанавливаться. |
However, 2004 confirmed the unsustainability of this rebound with a renewed 1 per cent decline. | Однако 2004 год подтвердил неустойчивость этого оживления, поскольку вновь было отмечено 1 процентное сокращение4. |
It's fine, except the rebound is rarely the real thing. ln fact, it's the bunk. | Это не плохо, но настоящее чувство тут редкий гость. |
We have had a huge rebound from the bottom of the world s stock markets in 2009. | Мы имеем огромный отскок вверх от нижнего уровня мировых фондовых рынков, наблюдавшегося в 2009 году. |
Energy Statistics Yearbook (energy) | Ежегодник энергетической статистики (энергия) |
Energy production (clean technologies) Energy efficiency Renewable energy use | производству электроэнергии (экологически чистые технологии) |
Energy Balances and Energy Statistics in OECD Countries (energy) | Энергетические балансы и энергетическая статистика в странах ОЭСР (энергия) |
The recent rebound in business tax revenue cannot all be attributed to the recovering real estate market. | Недавний рост налоговых поступлений от предпринимателей нельзя полностью объяснять восстановлением рынка недвижимости. |
Or are they contriving a stratagem against you? If so, that stratagem will rebound against the unbelievers. | Или они желают хитрости? Но тех, которые неверны, самих перехитрили! |
Energy Markets or Energy Governance? | Энергетические рынки или энергетическое управление? |
alternative energy,energy,invention,technology | alternative energy,energy,invention,technology |
Energy Policy and Energy Efficiency | Энергетическая политика и эффективное использование энергии |
Experience shows that technology alone will not be the solution because of the rebound effect, where despite increases in efficiency of products and services, a resulting reduction in cost and an increase in consumption eats into the energy and material savings. | Как показывают проведенные в данном отчете исследования, ключевым является тот факт, что многие страны сталкиваются с похожими проблемами, которые могут иметь аналогичные решения. |
It has a unique capacity to rebound, and it controls unparalleled military, intellectual, economic, and even political resources. | Она обладает уникальной способностью приходить в себя, и она управляет военными, интеллектуальными, экономическими и даже политическими ресурсами, не имеющими себе равных. |
Improvements in the economic situation and the policy environment appear to be the key factors behind this rebound. | На Мексику и Бразилию приходилась половина совокупного притока ПИИ в регионе. |
alternative energy,energy,engineering,environment,future | alternative energy,energy,engineering,environment,future |
Related searches : Growth Rebound - Market Rebound - Economic Rebound - Rebound Force - Rebound Elasticity - Low Rebound - Rebound Phase - Rebound Adjuster - Price Rebound - Economy Rebound - Rebound Strongly - High Rebound