Translation of "enter a career" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He left Hyundai after a 27 year career, and decided to enter politics.
После 27 летней карьеры в компании Хёндэ Ли Мён Бак решил заняться политикой.
This shows two new tendencies more women diplomats are being promoted to the upper levels of the career and a fall in the number of women who enter into a diplomatic career.
Это свидетельствует о двух новых тенденциях увеличении числа женщин дипломатов, назначаемых на должности более высокого уровня, и сокращении числа женщин, принимаемых на дипломатическую службу.
Career Kabua began his career as a school teacher.
Амата Кабуа начал свою карьеру школьным учителем.
Career Maura began her career as a cabaret singer.
Кармен Маура начинала свою карьеру как певица.
Career Bega started his musical career as a rapper.
Лу Бега начинал свою музыкальную карьеру как рэпер.
Early career Charles began a military career in Denmark.
Военная карьера Карла началась в Дании.
The above table also reveals a persistent phenomenon in recent years a slight fall in the number of women who enter into a diplomatic career.
Вышеприведенная таблица также свидетельствует о тенденции, неуклонно развивавшейся в последние годы и выражающейся в незначительном сокращении числа женщин, принимаемых на дипломатическую службу.
Career Early career Busey began his show business career as a drummer in The Rubber Band.
Гэри Бьюзи начинал свою карьеру в сфере шоу бизнеса как барабанщик в The Rubber Band.
Entrepreneurship is a career.
Предпринимательство представляет карьеру.
Career Early career Avelar began his career in Brazil.
Клубная карьера Начал карьеру на родине в Бразилии.
Career Ida Kamińska began a stage career at the age of five.
Театральную карьеру Ида начала в 1904 году в возрасте пяти лет.
I'd have a good career.
Мамуля с папулей сказали, что если б я упорно работал, то вышла бы у меня хорошая карьера.
One was a great career.
(Смех)
I wanna have a career.
Хочу сделать карьеру.
I couldn't pick a career.
Я не мог определиться с профессией.
You call daubing a career?
Карьеру? Ты называешь эту отмаску карьерой?
You call banking a career?
Вот что я называю карьерой.
You've built a career here.
Здесь ты добился многого.
The next few years saw Taurog enter the third chapter of his career, as an established director who could work in a number of genres.
В течение ближайших нескольких лет Таурог начинает третью главу в своей карьере, открыв свой талант режиссёра, способного работать в различных жанрах.
Enter a tag
Введите метку
Enter a URL
Введите адрес
Enter a position
Введите время
Enter a selection
Введите выбор
Enter a URL
Введите ссылку
Enter a filename.
Введите имя файла.
Enter a URL
Введите URL
Enter a Servant.
Enter слуги.
Enter a number.
Введите число.
Television and film career Cole has carved out a secondary career in acting.
Помимо музыкальной карьеры Натали Коул исполнила ряд ролей на телевидении и в большом кино.
He was a career soldier, a general.
Под конец военной карьеры он получил звание генерала.
Give me a career as a buccaneer.
Предложи мне карьеру пирата...
I'm not sure I can call it a career, because a career implies that I had some kind of career plan, and I never did.
Не уверен, что могу назвать это карьерой, потому что карьера подразумевает, что у меня был какой то карьерный план, а у меня его никогда не было.
Career He started his career in Dinamo Tbilisi, where he was a great goalscorer.
Свою карьеру начал в тбилисском Динамо , где достаточно много забивал.
Extending career support programmes including career planning workshops, mentoring workshops and career counselling
расширение программ содействия развитию карьеры, включая семинары по планированию карьеры, практикумы по вопросам наставничества и консультирование по вопросам карьеры
Career?
Карьеру, папа.
He's preparing for a diplomatic career.
Он готовит себя к карьере дипломата.
And it's not a career path.
И это не карьера, которую можно просто выбрать
So, I have a strange career.
У меня странная карьера.
Chris, you have a strange career.
Крис, у тебя странная карьера .
His career I admire a lot.
Я восхищаюсь его карьерой.
Maybe I never had a career.
Может, у меня никогда и не было карьеры.
Are you a career officer, Lieutenant?
Вы кадровый офицер, поручик?
Enter a descriptive name.
Введите описание
Enter a data item
Ввод элемента данных
Enter a search term
Введите поисковый запрос Text on a search button, like at a search engine

 

Related searches : Enter A Settlement - Enter A Report - Enter A Meeting - Enter A Keyword - Enter A Commitment - Enter A City - Enter A Region - Enter A Recession - Enter A Race - Enter A Description - Enter A Space - Enter A Protest - Enter A Vehicle