Translation of "entrapment protection" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Entrapment - translation : Entrapment protection - translation : Protection - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then of course, it goes into the entrapment device. | Дальше, займемся ловушкой. |
This is an interpretation of the country that is based on entrapment, conflict and hatred. | Существует взгляд на страну, основанный на обмане, конфронтации и ненависти. |
In the face of such helplessness, populism on the extreme right is now matched by protest from the extreme left, both signs of a general feeling of entrapment. | Перед лицом подобной беспомощности, популизм экстремально правых теперь соответствует протестам со стороны экстремально левых, что в обоих случаях сигнанизирует об общем ощущении пойманности в ловушку. |
According to the commander who was encircled by a battalion of the Donbass Ukrainian Territorial Defence, Semyon Semyonchenko, another 14 people escaped from the entrapment on Sunday night. | По словам командира попавшего в окружение батальона украинской территориальной обороны Донбасс Семена Семенченко, в ночь на воскресенье из котла вышли еще 14 человек. |
Protection. | Защита. |
Protection | Защита |
Protection | По центру |
Protection | Защита от изменений |
International Protection Including Through Complementary Forms of Protection | в том числе с помощью дополнительных форм защиты |
They have trademark protection, but no copyright protection and no patent protection to speak of. | Тут есть защита торговой марки, но нет защиты авторских прав и нет сколь нибудь стоящей защиты патентов. |
The Department comprises the Protection Operations Support Section, Protection Policy and Legal Advice Section, Protection Capacity Section, Resettlement Section and Protection Information Section. | В состав Департамента входят Секция поддержки операций по защите, Секция по политике в области защиты и юридическим консультациям, Секция по потенциалу в области защиты, Секция по переселению и Секция информации по вопросам защиты. |
Such persons have the right to protection from displacement, protection during displacement and protection after displacement. | Такие люди имеют право на защиту от перемещения, защиту во время перемещения и защиту после перемещения. |
Respect for international protection principles and strengthening protection capacity | Соблюдение международных принципов защиты и укрепление потенциала в деле защиты |
Diplomatic protection | Дипломатическая защита |
Protection information | Информация по вопросам защиты |
witness protection | защита свидетелей |
Court protection | Судебная защита |
social protection, | социальная защита |
International Protection | В. Международная защита |
Diplomatic protection. | Нихаус (ex officio). |
Child Protection | Секция по защите детей |
Child Protection | Защита ребенка |
Consumers' protection. | Защита потребителей. |
d) Protection | d) Защита |
Document Protection | Защита документа |
Sheet protection | Защита листа |
Cell Protection | Защита ячеек |
Error protection | Защита от ошибок CRC |
Data Protection | Защита данных |
topic protection | защита темы |
Error protection | Коррекция ошибок |
Error protection | Коррекция ошибок |
Cell Protection | Защита |
Page Protection | Защита страницы |
Certificate protection | Безопасность сертификата |
PROTECTION FORCE | ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ОХРАНЕ |
PROTECTION FORCE | НАЦИЙ ПО ОХРАНЕ |
PROTECTION FORCE | ПО ОХРАНЕ |
For protection. | За защита. |
No protection. | Тогда защиты нет. |
Seed protection | Обработка семян |
Crop protection | J защита посева |
premises protection | охрана помещений |
The first gap pertains to physical protection protection for humanitarian convoys, protection for camps for internally displaced persons and protection for areas of unrest, to prevent displacement. | Первый пробел касается физической защиты защиты гуманитарных конвоев, защиты лагерей перемещенных внутри страны лиц и защиты районов, где происходят беспорядки, чтобы предотвратить перемещение людей. |
Groundwater protection planning should be incorporated into general environmental protection planning. | Планирование мер по охране подземных вод должно быть составной частью общего планирования природоохранных мероприятий. |
Related searches : Finger Entrapment - Gas Entrapment - Nerve Entrapment - Air Entrapment - Fluid Entrapment - Danger Of Entrapment - Entrapment Of Air - Risk Of Entrapment - Adequate Protection - Collective Protection - Personnel Protection - Maternity Protection