Translation of "equipment and facilities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Facilities and equipment Does it have adequate warehouse facilities?
Средства и оборудование Имеются ли необходимые складские помещения?
(iii) supplying them with necessary equipment and facilities
iii) предоставление им необходимого оборудования и средств обслуживания
Facilities and equipment are not adapted to needs.
несоответствие инфраструктуры и оборудования современным требованиям
(c) Supplying them with necessary equipment and facilities
c) предоставление им необходимого оборудования и средств обслуживания
No resort would be complete without excellent facilities and equipment.
Ни один горнолыжный курорт не обходится без достаточной технической базы и инфраструктуры.
The ski complex includes rental facilities for skiing equipment, a ski school, refreshments and social facilities.
В лыжном ареале есть и прокат лыж, лыжная школа, обеспечено питание и бытовые удобства.
More funds for equipment, improved facilities, and training would also help.
Помогло бы делу и выделение дополнительных средств на оборудование, улучшение помещений, а также обучение.
There are shortages of essential equipment, drugs, blood banking facilities and supplies.
Не хватает простейшего оборудования, лекарств, установок для консервации крови и предметов снабжения.
(c) The supply of necessary equipment and facilities for research and systematic observations
c) поставки необходимого оборудования и аппаратуры для проведения исследований и систематических наблюдений
The estimate also reflects operational requirements for facilities and infrastructure, communications equipment, information technology, medical and special equipment and other supplies.
Помощник Генерального секретаря РБ 1 ПГС 1 С 5 1 С 3 3 ОО
The proposed preserves would have several facilities including visitors' centres, lodging facilities for personnel, access roads, support equipment and fencing.
США предназначены для совместной программы организации пастбищных хозяйств и 246 873 долл.
However, there is a serious lack of adequate computer facilities and stenographic equipment.
Однако существует серьезная нехватка адекватного компьютерного и стенографического оборудования.
Construction of parking area, customs clearance facilities and provision of equipment for control.
Сооружение стоянки, строительство таможенных зданий и предоставление оборудования для контроля.
The lack of audio visual equipment in detention facilities was regrettable.
Отсутствие аудиовизуального оборудования в пенитенциарных учреждениях вызывает сожаление.
To increase investment in infrastructure, facilities, equipment and human resources in the health sector.
увеличение инвестиций на развитие здравоохранения, его материально технической базы и людских ресурсов.
They have the resources neither in trained personnel, nor in facilities, equipment and drugs.
Эти страны не располагают ни квалифицированным персоналом, ни учреждениями, ни оборудованием, ни медицинскими препаратами.
Improving health facilities and infrastructure providing equipment materials, buildings renovations for health centres and operating rooms.
усовершенствование оборудования и медико санитарной базы оснащение оборудованием, материалами и конструкциями, обновление центров здравоохранения и операционных блоков.
Inadequate health care facilities, undertrained staff and insufficient medicine and equipment initially contributed to worsening the situation.
Ухудшению ситуации изначально способствовали нехватка надлежащих лечебных учреждений, низкий уровень подготовки медперсонала и дефицит лекарственных средств и оборудования.
There are structural and infrastructural explanations lack of training facilities, gymnasiums, running tracks, equipment, financial resources.
Существуют структурные и инфраструктурные объяснения отсутствие условий для тренировок, спортивных залов, беговых дорожек, оборудования, финансовых ресурсов.
Facilities, materials and equipment, real estate or other assets used in the commission of the offence
объектов, материалов и оборудования, движимого и недвижимого имущества, которые использовались для совершения преступления
As a result of the civil war, all schools were thoroughly stripped of facilities and equipment.
В результате гражданской войны все школы лишились помещений и оборудования.
This will include the provision of computers, software, self study equipment, documentation and help desk facilities.
Это будет включать в себя предоставление компьютеров, программ, оборудования для самостоятельного обучения, документации и создание консультационных пунктов.
(ii) Enhancing the local training institutions by furnishing them with needed audiovisual equipment and computer facilities
ii) укрепление базы местных учебных заведений путем обеспечения их необходимым аудиовизуальным оборудованием и электронно вычислительной техникой
It is equipped with TV broadcasting equipment, computers, and electronic facilities and materials for education and scientific research.
Университет имеет телевещательное оборудование, компьютеры, электронные средства, а также образовательные и научно исследовательские материалы.
Two children's health facilities were rehabilitated in Chechnya, and 34 Chechen and eight Ingush health structures were provided with essential medical equipment, including cold chain equipment.
В Чечне были восстановлены два детских медицинских учреждения 34 чеченских и 8 ингушских медицинских пунктов были оснащены самым необходимым медицинским оборудованием, в том числе холодильными установками.
Activities for the restoration of the facilities and installation of the necessary equipment and supplies are under way.
В настоящее время проводятся мероприятия по восстановлению учреждений и установке необходимого оборудования, а также обеспечению требуемых поставок.
All medical facilities are staffed by highly skilled personnel and provided with up to date medical equipment.
Все медицинские учреждения обеспечены высококвалифицированными кадрами и оснащены современным медицинским оборудованием.
The proposed reserves will have visitors' centres, lodging facilities for personnel, access roads, support equipment and fencing.
США, Кувейт истребует за каждый случай ПТСР, обусловленный вторжением и оккупацией, 12 500 долл. США.
With some improvement to facilities and more modern equipment, the diag nostics stations could monitor more detailed parameters.
При расширении функций и оборудования, диагностические станции смогут отслеживать бо лее детальные параметры работы транспортных средств.
In Burundi, for instance, Peace and Sport is funding the renovation of sports facilities, equipment and training for coaches.
В Бурунди , например, Мир и Спорт финансирует реконструкцию спортивных сооружений, закупку оборудования и проведение обучения для тренеров.
39. Provision is made for equipment and supplies, outside technical experts, rental of training facilities and general operating expenses.
39. Предусматриваются ассигнования для приобретения оборудования и материалов, найма внешних технических экспертов, аренды учебных помещений и покрытия общих оперативных расходов.
Generator equipment varies in size depending on the size of the facilities to be powered.
Мощность генераторного оборудования колеблется в зависимости от размеров объектов, на которые необходимо подавать энергию.
Generator equipment varies in size depending on the size of the facilities to be powered.
Мощность генераторов варьируется в зависимости от размеров объектов, на которые необходимо подавать энергию.
59. Provision is made to cover the purchase replacement of worn or damaged accommodation equipment such as beds, lockers and side tables and for replacement equipment for mess facilities.
59. Предусмотрены ассигнования для закупки замены изношенного или поврежденного оборудования кроватей, шкафов и прикроватных тумбочек и для замены оборудования пищеблоков.
(e) To protect United Nations personnel, facilities, installations and equipment and ensure the security and freedom of movement of its personnel
e) обеспечивать защиту персонала, помещений, объектов и материальных средств Организации Объединенных Наций и безопасность и свободу передвижения ее персонала
The Forest Act already permits installation of certain skiing facilities and equipment without changing the status of the land.
Закон О лесе уже позволяет устанавливать горнолыжное оборудование, при этом не измененяя статуса земли.
However, workshop equipment will be required to supplement the workshop facilities at the five brigade headquarters.
Однако необходимо ремонтное оборудование для укрепления ремонтных служб при пяти бригадных штаб квартирах.
However, workshop equipment will be required to supplement the workshop facilities at the five brigade headquarters.
Тем не менее, ремонтное оборудование потребуется для доукомплектования ремонтных мастерских в пяти местах расположения штабов бригад.
Discharges coming from desalination equipment operated by some tourist facilities heavily contributed to increasing water salinity.
Сбросы из опреснительных установок, которые используются некоторыми туристическими комплексами, в значительной степени способствовали повышению солености воды.
The National licensing agencies are the National Inspectorate of Strategic Products and Nuclear Power Inspectorate (for nuclear materials, facilities and equipment).
Общенациональными лицензирующими агентствами являются Национальное агентство по стратегическим товарам и Шведское агентство по атомной энергии (применительно к ядерным материалам, средствам и оборудованию).
Emergency facilities, such as fire prevention and fire fighting equipment, were almost non existent and the hotel had major security problems.
Аварийные средства, например, средства пожарозащиты и пожаротушения, практически отсутствуют в гостинице существуют серьезные проблемы с обеспечением безопасности.
3C. The requirements of 10,300 would cover the improvement and upgrading of communication facilities, and replacement of furniture and minor office equipment.
Сметные ассигнования в размере 10 300 долл. США предназначаются для совершенствования и модернизации средств связи и замены мебели и некоторого конторского оборудования.
Data processing and equipment for maintenance facilities have also been provided to some countries under the WMO voluntary cooperation programme.
В ходе осуществления добровольной программы сотрудничества ВМО ряду стран были оказаны услуги по обработке данных и предоставлено оборудование для соответствующих эксплуатационных служб.
He suggested, however, improvement to X ray equipment as well as to the operating facilities on Nukunonu.
Вместе с тем он указал на необходимость обновления оборудования для рентгеноскопии, а также модернизации операционных на Нукуноно.
Most prominently, the Programme provides conference technicians for conference facilities, repair and maintenance of equipment and installations, and cleaning of jointly used premises.
Следует особо отметить, что в рамках программы обеспечиваются технические сотрудники для обслуживания конференций, ремонт и техническое обслуживание оборудования и установок, а также уборка совместно используемых помещений.

 

Related searches : Facilities Equipment - Equipment Facilities - Facilities Or Equipment - And Equipment - Property And Facilities - Facilities And Resources - Facilities And Capabilities - Facilities And Grounds - Building And Facilities - Facilities And Utilities - Facilities And Offices - Sites And Facilities - Facilities And Support - Properties And Facilities