Translation of "equipment and facilities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Equipment - translation : Equipment and facilities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Facilities and equipment Does it have adequate warehouse facilities? | Средства и оборудование Имеются ли необходимые складские помещения? |
(iii) supplying them with necessary equipment and facilities | iii) предоставление им необходимого оборудования и средств обслуживания |
Facilities and equipment are not adapted to needs. | несоответствие инфраструктуры и оборудования современным требованиям |
(c) Supplying them with necessary equipment and facilities | c) предоставление им необходимого оборудования и средств обслуживания |
No resort would be complete without excellent facilities and equipment. | Ни один горнолыжный курорт не обходится без достаточной технической базы и инфраструктуры. |
The ski complex includes rental facilities for skiing equipment, a ski school, refreshments and social facilities. | В лыжном ареале есть и прокат лыж, лыжная школа, обеспечено питание и бытовые удобства. |
More funds for equipment, improved facilities, and training would also help. | Помогло бы делу и выделение дополнительных средств на оборудование, улучшение помещений, а также обучение. |
There are shortages of essential equipment, drugs, blood banking facilities and supplies. | Не хватает простейшего оборудования, лекарств, установок для консервации крови и предметов снабжения. |
(c) The supply of necessary equipment and facilities for research and systematic observations | c) поставки необходимого оборудования и аппаратуры для проведения исследований и систематических наблюдений |
The estimate also reflects operational requirements for facilities and infrastructure, communications equipment, information technology, medical and special equipment and other supplies. | Помощник Генерального секретаря РБ 1 ПГС 1 С 5 1 С 3 3 ОО |
The proposed preserves would have several facilities including visitors' centres, lodging facilities for personnel, access roads, support equipment and fencing. | США предназначены для совместной программы организации пастбищных хозяйств и 246 873 долл. |
However, there is a serious lack of adequate computer facilities and stenographic equipment. | Однако существует серьезная нехватка адекватного компьютерного и стенографического оборудования. |
Construction of parking area, customs clearance facilities and provision of equipment for control. | Сооружение стоянки, строительство таможенных зданий и предоставление оборудования для контроля. |
The lack of audio visual equipment in detention facilities was regrettable. | Отсутствие аудиовизуального оборудования в пенитенциарных учреждениях вызывает сожаление. |
To increase investment in infrastructure, facilities, equipment and human resources in the health sector. | увеличение инвестиций на развитие здравоохранения, его материально технической базы и людских ресурсов. |
They have the resources neither in trained personnel, nor in facilities, equipment and drugs. | Эти страны не располагают ни квалифицированным персоналом, ни учреждениями, ни оборудованием, ни медицинскими препаратами. |
Improving health facilities and infrastructure providing equipment materials, buildings renovations for health centres and operating rooms. | усовершенствование оборудования и медико санитарной базы оснащение оборудованием, материалами и конструкциями, обновление центров здравоохранения и операционных блоков. |
Inadequate health care facilities, undertrained staff and insufficient medicine and equipment initially contributed to worsening the situation. | Ухудшению ситуации изначально способствовали нехватка надлежащих лечебных учреждений, низкий уровень подготовки медперсонала и дефицит лекарственных средств и оборудования. |
There are structural and infrastructural explanations lack of training facilities, gymnasiums, running tracks, equipment, financial resources. | Существуют структурные и инфраструктурные объяснения отсутствие условий для тренировок, спортивных залов, беговых дорожек, оборудования, финансовых ресурсов. |
Facilities, materials and equipment, real estate or other assets used in the commission of the offence | объектов, материалов и оборудования, движимого и недвижимого имущества, которые использовались для совершения преступления |
As a result of the civil war, all schools were thoroughly stripped of facilities and equipment. | В результате гражданской войны все школы лишились помещений и оборудования. |
This will include the provision of computers, software, self study equipment, documentation and help desk facilities. | Это будет включать в себя предоставление компьютеров, программ, оборудования для самостоятельного обучения, документации и создание консультационных пунктов. |
(ii) Enhancing the local training institutions by furnishing them with needed audiovisual equipment and computer facilities | ii) укрепление базы местных учебных заведений путем обеспечения их необходимым аудиовизуальным оборудованием и электронно вычислительной техникой |
It is equipped with TV broadcasting equipment, computers, and electronic facilities and materials for education and scientific research. | Университет имеет телевещательное оборудование, компьютеры, электронные средства, а также образовательные и научно исследовательские материалы. |
Two children's health facilities were rehabilitated in Chechnya, and 34 Chechen and eight Ingush health structures were provided with essential medical equipment, including cold chain equipment. | В Чечне были восстановлены два детских медицинских учреждения 34 чеченских и 8 ингушских медицинских пунктов были оснащены самым необходимым медицинским оборудованием, в том числе холодильными установками. |
Activities for the restoration of the facilities and installation of the necessary equipment and supplies are under way. | В настоящее время проводятся мероприятия по восстановлению учреждений и установке необходимого оборудования, а также обеспечению требуемых поставок. |
All medical facilities are staffed by highly skilled personnel and provided with up to date medical equipment. | Все медицинские учреждения обеспечены высококвалифицированными кадрами и оснащены современным медицинским оборудованием. |
The proposed reserves will have visitors' centres, lodging facilities for personnel, access roads, support equipment and fencing. | США, Кувейт истребует за каждый случай ПТСР, обусловленный вторжением и оккупацией, 12 500 долл. США. |
With some improvement to facilities and more modern equipment, the diag nostics stations could monitor more detailed parameters. | При расширении функций и оборудования, диагностические станции смогут отслеживать бо лее детальные параметры работы транспортных средств. |
In Burundi, for instance, Peace and Sport is funding the renovation of sports facilities, equipment and training for coaches. | В Бурунди , например, Мир и Спорт финансирует реконструкцию спортивных сооружений, закупку оборудования и проведение обучения для тренеров. |
39. Provision is made for equipment and supplies, outside technical experts, rental of training facilities and general operating expenses. | 39. Предусматриваются ассигнования для приобретения оборудования и материалов, найма внешних технических экспертов, аренды учебных помещений и покрытия общих оперативных расходов. |
Generator equipment varies in size depending on the size of the facilities to be powered. | Мощность генераторного оборудования колеблется в зависимости от размеров объектов, на которые необходимо подавать энергию. |
Generator equipment varies in size depending on the size of the facilities to be powered. | Мощность генераторов варьируется в зависимости от размеров объектов, на которые необходимо подавать энергию. |
59. Provision is made to cover the purchase replacement of worn or damaged accommodation equipment such as beds, lockers and side tables and for replacement equipment for mess facilities. | 59. Предусмотрены ассигнования для закупки замены изношенного или поврежденного оборудования кроватей, шкафов и прикроватных тумбочек и для замены оборудования пищеблоков. |
(e) To protect United Nations personnel, facilities, installations and equipment and ensure the security and freedom of movement of its personnel | e) обеспечивать защиту персонала, помещений, объектов и материальных средств Организации Объединенных Наций и безопасность и свободу передвижения ее персонала |
The Forest Act already permits installation of certain skiing facilities and equipment without changing the status of the land. | Закон О лесе уже позволяет устанавливать горнолыжное оборудование, при этом не измененяя статуса земли. |
However, workshop equipment will be required to supplement the workshop facilities at the five brigade headquarters. | Однако необходимо ремонтное оборудование для укрепления ремонтных служб при пяти бригадных штаб квартирах. |
However, workshop equipment will be required to supplement the workshop facilities at the five brigade headquarters. | Тем не менее, ремонтное оборудование потребуется для доукомплектования ремонтных мастерских в пяти местах расположения штабов бригад. |
Discharges coming from desalination equipment operated by some tourist facilities heavily contributed to increasing water salinity. | Сбросы из опреснительных установок, которые используются некоторыми туристическими комплексами, в значительной степени способствовали повышению солености воды. |
The National licensing agencies are the National Inspectorate of Strategic Products and Nuclear Power Inspectorate (for nuclear materials, facilities and equipment). | Общенациональными лицензирующими агентствами являются Национальное агентство по стратегическим товарам и Шведское агентство по атомной энергии (применительно к ядерным материалам, средствам и оборудованию). |
Emergency facilities, such as fire prevention and fire fighting equipment, were almost non existent and the hotel had major security problems. | Аварийные средства, например, средства пожарозащиты и пожаротушения, практически отсутствуют в гостинице существуют серьезные проблемы с обеспечением безопасности. |
3C. The requirements of 10,300 would cover the improvement and upgrading of communication facilities, and replacement of furniture and minor office equipment. | Сметные ассигнования в размере 10 300 долл. США предназначаются для совершенствования и модернизации средств связи и замены мебели и некоторого конторского оборудования. |
Data processing and equipment for maintenance facilities have also been provided to some countries under the WMO voluntary cooperation programme. | В ходе осуществления добровольной программы сотрудничества ВМО ряду стран были оказаны услуги по обработке данных и предоставлено оборудование для соответствующих эксплуатационных служб. |
He suggested, however, improvement to X ray equipment as well as to the operating facilities on Nukunonu. | Вместе с тем он указал на необходимость обновления оборудования для рентгеноскопии, а также модернизации операционных на Нукуноно. |
Most prominently, the Programme provides conference technicians for conference facilities, repair and maintenance of equipment and installations, and cleaning of jointly used premises. | Следует особо отметить, что в рамках программы обеспечиваются технические сотрудники для обслуживания конференций, ремонт и техническое обслуживание оборудования и установок, а также уборка совместно используемых помещений. |
Related searches : Facilities Equipment - Equipment Facilities - Facilities Or Equipment - And Equipment - Property And Facilities - Facilities And Resources - Facilities And Capabilities - Facilities And Grounds - Building And Facilities - Facilities And Utilities - Facilities And Offices - Sites And Facilities - Facilities And Support - Properties And Facilities