Translation of "ethical code" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Code - translation : Ethical - translation : Ethical code - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Code of Professional, Social and Ethical Responsibility | Кодекс профессиональной, социальной и этической ответственности |
Implementation of guidelines on ethical principles and supplier code of conduct | Соотношение численности сотрудников и числа автомобилей в МООНЭЭ (2004 05 год) |
The Cabinet approved an Ethical Code of Practice (print media) in 2002. | ix) В 2002 году кабинет министров утвердил Этический кодекс практической деятельности (для печатных СМИ). |
Law student Maja Mirković announced she was submitting a complaint to the Ethical Committee of Sarajevo University, alleging that Zahiragić violated its Ethical Code with his comments. | Студентка юридического факультета Мая Миркович объявила, что она подает жалобу в в Комитет по этике университета Сараево, ссылаясь на то, что комментарии Захирагича нарушили его этический кодекс . |
Once this has occurred, they can go on to customize the ethical code as they see fit. | Когда это сделано, они могут продолжить и построить этический кодекс так, как считают нужным. |
The Advisory Committee also notes that a code of conduct for vendors, containing ethical principles, has been drafted. | Консультативный комитет отмечает также подготовку проекта кодекса поведения для поставщиков, содержащего этические принципы. |
To fight corruption, we will establish a new ethical code that draws directly from the ancient indigenous morality. | Для того чтобы бороться с коррупцией, мы разработаем новый этический кодекс, основанный непосредственно на древней концепции нравственности коренных народов. |
One delegation suggested that UNHCR should establish ethical guidelines and a code of conduct on private sector fund raising. | Одна из делегаций высказала мысль о том, что УВКБ следует разработать этические принципы и кодекс поведения в отношении мобилизации средств частного сектора. |
Ethical imperative | Этический императив |
Ethical rules | Этические нормы |
Ethical guidance | Этический ориентир |
Ethical responsibility | Этическая ответственность |
After a wide consultation process a Code of Conduct, setting ethical standards for public servants, was launched in June 1997. | После завершения широкого процесса консультаций, в июне 1997 года был принят Кодекс поведения, содержащий этические нормы для государственных служащих. |
Elements for an ethical code of conduct to ensure respect for the cultural and intellectual heritage of indigenous and local communities7 | Элементы этического кодекса поведения, обеспечивающего уважение культурного и интеллектуального наследия общин коренных народов и местных общин7 |
It's not ethical. | Это не этично. |
Is this ethical? | Это этично? |
The ethical animal . | The ethical animal . |
Ensuring ethical conduct | обеспечение этичного поведения |
It ain't ethical. | Это не этично. |
Can Business Be Ethical? | Может ли бизнес быть этичным? |
Obama s Global Ethical Challenges | Глобальные этические задачи, стоящие перед Обамой. |
Is this even ethical? | Кому неймётся? |
) Ethical Issues in Engineering. | ) Ethical Issues in Engineering. |
E. Ethical business behaviour | Вклад в генерирование государственных доходов |
Is it still ethical? | Это ещё этично? |
Ethical recruitment by destination countries.49 Since 1999, the United Kingdom Department of Health has gradually strengthened a Code of Practice for the international recruitment of health care professionals.50 Ethical codes of practice have been promoted by several international and professional organizations.51 So far as the Special Rapporteur is aware, the United Kingdom has gone further than any other developed country in its attempts to implement an ethical code. | Набор персонала странами назначения с учетом этических соображений49. С 1999 года Министерство здравоохранения Соединенного Королевства постепенно укрепляет Кодекс практики международного набора специалистов системы здравоохранения50. |
Moreover, a code of ethics could help protect whistle blowers who bring ethical breaches to the attention of the relevant authorities or the public. | Наконец, он мог бы позволить исследователям отказываться от участия в определенных исследованиях из соображений совести. |
Moreover, a code of ethics could help protect whistle blowers who bring ethical breaches to the attention of the relevant authorities or the public. | Более того, этический кодекс мог бы помочь защитить возмутителей спокойствия , благодаря которым нарушения этики доводятся до сведения соответствующих органов власти или общественности. |
On the question of a code of conduct for private sector fund raising, the Deputy High Commissioner said that the Office had some guidelines on this but had not yet established a formal ethical code. | Касаясь вопроса о кодексе поведения в области мобилизации средств частного сектора, заместитель Верховного комиссара отметила, что Управление располагает некоторыми руководящими принципами в этой области, но пока еще не разработало официальный этический кодекс. |
Elaboration of common ethical standards. | разработка общих этических стандартов. |
Intersex children pose ethical dilemma. | Интерсексуальные дети создают этическую дилемму. |
Pragmatic Tests and Ethical Insights. | Pragmatic Tests and Ethical Insights. |
Ethical norms of judicial conduct | Кодекс судебной этики |
Well, that's hardly ethical, Doctor. | Думаю, это не совсем верно. |
Such an approach was adopted in the Code of Professional, Social and Ethical Responsibility of the International Federation of Commercial, Clerical, Professional and Technical Employees. | Такой подход принят в Кодексе профессиональной, социальной и этической ответственности Международной федерации коммерческих, конторских, профессиональных и технических служащих. |
Similar provisions can be found in the Code of Professional, Social and Ethical Responsibility of the International Federation of Commercial, Clerical, Professional and Technical Employees. | Аналогичные положения можно найти в Кодексе профессиональной, социальной и этической ответственности Международной федерации коммерческих, конторских, профессиональных и технических служащих. |
One such example can be found in the Code of Professional, Social and Ethical Responsibility of the International Federation of Commercial, Clerical, Professional and Technical Employees. | Один такой пример можно найти в Кодексе профессиональной, социальной и этической ответственности Международной федерации коммерческих, конторских, профессиональных и технических служащих. |
Abolitionists respond with two ethical arguments. | В ответ на это аболиционисты выдвигают два этических аргумента. |
Let's think about your ethical footprint. | давайте подумаем об этической стороне вопроса. |
Cloning people raises serious ethical problems. | Клонирование людей вызывает серьезные этические проблемы. |
Electroshock Scientific, ethical, and political issues. | Electroshock Scientific, ethical, and political issues. |
A Rough Guide to Ethical Living . | A Rough Guide to Ethical Living . |
We are experiencing an ethical revolution. | Мы переживаем этическую революцию. |
SARAH He's such an ethical champion. | Это так и есть. |
This code lays down for the first time a set of ethical and behavioural standards to which all international disaster response organizations can and should commit themselves. | Этот кодекс впервые заложил основу для ряда этических стандартов и кодексов поведения, которыми могут и должны руководствоваться все международные организации, осуществляющие помощь в случае стихийных бедствий. |
Related searches : Ethical Culture - Ethical Leadership - Ethical Drug - Ethical Approach - Ethical Hacking - Ethical Requirements - Ethical Company - Ethical Framework - Ethical Stance - Ethical Guidelines - Ethical Hacker - Ethical Consumption - Ethical Compliance