Translation of "exercise power" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Exercise - translation : Exercise power - translation : Power - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But how responsibly do cartoonists exercise that power? | Но насколько ответственно пользуются этой властью карикатуристы? |
It has to do with the exercise of power. | Он неизбежно связан с осуществлением полномочий. |
The Beijing Olympics were an exercise in Chinese soft power. | Пекинская Олимпиада была для Китая упражнением в развитии мягкой мощи. |
Those who exercise power may do so only in limited ways. | Тот, кто осуществляет полномочия, может делать это только в ограниченной степени. |
This is why the exercise of conventional power has become frustrating. | Именно поэтому использование традиционной силы принесло столько разочарований. |
Retailers could exercise their power in setting prices at the local level. | На местном уровне предприятия розничной торговли могут использовать свое доминирующее влияние при установлении цен. |
Politics, or at least the exercise of power, was traditionally a family affair. | Политика или, по крайней мере, осуществление полномочий традиционно были семейными делами. |
We can foresee the power that will shape its geopolitics, but what values will underlie the exercise of that power? | Мы можем предугадать силы, которые будут определять его геополитику, но какие ценности лежат в основе осуществления этой власти? |
107. Kabul is a decentralized area in which no government can really exercise power. | 107. Кабул является децентрализованной зоной, в которой ни один орган управления не может реально осуществлять свои полномочия. |
Power can be seen as evil or unjust, but the exercise of power is accepted as endemic to humans as social beings. | Власть может считаться греховной или несправедливой, но проявление власти считается эндемичной по отношению к людям как социальным существам. |
Legal capacity is understood to mean a person's power to exercise his or her rights. | Под правоспособностью понимается признанная способность того или иного лица осуществлять свои права. |
Criminal charges were not presented by any officer authorized by law to exercise judicial power. | обвинения в совершении уголовного преступления не были предъявлены каким либо должностным лицом, которому по закону принадлежит право осуществлять судебную власть. |
When the exercise of hard power undercuts soft power, it makes leadership more difficult as Bush found out after the invasion of Iraq. | Если применение жесткой силы исключает применение мягкой силы это делает лидерство более трудным, как обнаружил Буш после завоевания Ирака. |
When the exercise of hard power undercuts soft power, leadership becomes more difficult as President Bush found out after the invasion of Iraq. | Когда применение жесткой власти подрывает мягкую власть, руководить становится все труднее как обнаружил президент Буш после вторжения в Ирак. |
The second important miscalculation concerned the likely global reaction to America s exercise of its hegemonic power. | Второй важный просчет касался возможной глобальной реакции на использование Америкой своего могущества. |
The writers mentioned above are less interested in the essence of power than in its exercise. | Упомянутых выше писателей сущность власти интересует меньше, чем ее применение. |
We must foster new democratic ways for the exercise of power and genuine respect for human rights. | Нам следует крепить новые демократические формы правления и обеспечения подлинного уважения прав человека. |
Monetary sovereignty was made a common cause but the power needed to exercise it remained in national capitals. | Монетарный суверенитет стал общей целью однако власть, необходимая для его осуществления, осталась в национальных столицах. |
To be sure, democracy implies limiting the time that the powerful have to exercise their power without challenge. | Для того, чтобы быть уверенными, демократия подразумевает такой факт, как временные ограничения срока власти. |
MADRID Barack Obama s first year in office has been a sobering exercise in the limits of presidential power. | МАДРИД. Первый год президентства Барака Обамы оказал отрезвляющее воздействие и показал ограниченность президентской власти. |
Some say even if the kid is wrong, the police should not exercise their power to criminalize him. | Некоторые даже говорят, что, хотя мальчик не был прав, полиция не должна была применять силу, чтобы наказать его. |
It also entails a moral struggle for honesty in public life and dedication in the exercise of power. | Эта инициатива также предусматривает моральную борьбу за честность в общественной жизни и за добросовестное исполнение служебного долга. |
Over My true servants you will be able to exercise no power, your power will be confined to the erring ones, those who choose to follow you. | Поистине, рабы Мои нет у тебя над ними власти, кроме тех из заблудших, которые последуют за тобой . |
Over My true servants you will be able to exercise no power, your power will be confined to the erring ones, those who choose to follow you. | Поистине, рабы Мои нет для тебя над ними власти, кроме тех из заблудших, кто последовал за тобой, |
Over My true servants you will be able to exercise no power, your power will be confined to the erring ones, those who choose to follow you. | Воистину, ты не властен над Моими рабами, за исключением заблудших, которые последуют за тобой . |
Over My true servants you will be able to exercise no power, your power will be confined to the erring ones, those who choose to follow you. | Аллах Всевышний сказал Поистине, ты бессилен сбить с пути Моих рабов, которые искренне поклоняются Мне. Ты имеешь власть (только) над упорствующими заблудшими, которые последуют за тобой . |
Over My true servants you will be able to exercise no power, your power will be confined to the erring ones, those who choose to follow you. | Воистину, нет у тебя власти над Моими рабами, за исключением заблудших, которые последуют за тобой, |
Over My true servants you will be able to exercise no power, your power will be confined to the erring ones, those who choose to follow you. | Ведь над Моими слугами нет власти у тебя, Помимо тех из отклонившихся с пути, Которые пошли твоей дорогой. |
Over My true servants you will be able to exercise no power, your power will be confined to the erring ones, those who choose to follow you. | Истинно, над Моими рабами у тебя нет власти, а только над теми грешниками, которые последуют за тобою . |
Exercise | Задание |
Exercise | Упражнение |
Exercise? | Гимнастику? |
Each god has its own avatar to exercise its power in the human world and prepare for its coming. | У обоих богов было свое воплощение, призванное показать свою силу миру людей и подготовить его к своему пришествию. |
Rather, there are regional governments which exercise their power through regional armies within the territory which is called Afghanistan. | Скорее существуют региональные органы управления, которые осуществляют свои полномочия через региональные армии на территории страны, называемой Афганистаном. |
A smoother international distribution of power, even in a global system that is less than fully democratic, would pose fewer temptations to abandon the prudent exercise of power. | Более равномерное международное распределение силы, даже в не полностью демократической глобальной системе, создало бы меньше соблазнов для отказа от осторожного использования этой силы. |
Denying dictators a guarantee of impunity will only rarely figure in whether they depart from power. But it may be an important factor in how they exercise power. | Отказ диктаторам в гарантиях безнаказанности лишь изредка повлияет на их решение отказаться от власти, но он может быть важным фактором в том, как они распоряжатся этой властью. |
According to this general comment, the conduct of public affairs is a broad concept, which relates to the exercise of political power, in particular the exercise of legislative, executive and administrative powers. | В соответствии с данным замечанием общего порядка ведение государственных дел представляет собой широкое понятие, связанное с осуществлением политических полномочий, в частности с реализацией законодательных, исполнительных и административных полномочий. |
Defending the national interest still rallies their publics the exercise of power remains at the heart of their diplomatic calculations. | Защита национальных интересов все еще сплачивает их общественность использование силы все еще остается основой их дипломатических расчетов. |
As we move toward Copenhagen, I urge China to exercise still further the global responsibilities that come with global power. | По мере приближения к встрече в Копенгагене я призываю Китай глубже проникнуться глобальной ответственностью, которая вытекает из глобального влияния. |
Competition policy treatment of cartels, abuse of dominance monopolization, abuse of buyer power and the exercise of intellectual property rights | iii) решения в рамках политики в области конкуренции вопросов картелей, злоупотребления господствующим монопольным положением, злоупотребления влиянием покупателями и осуществления прав интеллектуальной собственности |
Competition policy treatment of cartels, abuse of dominance monopolization, abuse of buyer power and the exercise of intellectual property rights | iii) решения в рамках политики в области конкуренции вопросов, касающихся картелей, злоупотребления господствующим монопольным положением, злоупотребления влиянием покупателями и осуществления прав интеллектуальной собственности |
So, you exercise and it picks up the exercise. | Так вот, когда вы тренируетесь, он улавливает движения, |
So, you exercise and it picks up the exercise. | Так вот, когда вы тренируетесь, он улавливает движения, когда вносите рост и вес, он вычисляет индекс массы тела. |
Exercise outdoors. | Тренируйтесь на свежем воздухе. |
Exercise everyday. | Тренируйтесь каждый день. |
Related searches : Exercise A Power - Exercise Of Power - Exercise Any Power - Exercise Power Over - Exercise Its Power - Exercise Their Power - Exercise Science - Exercise Performance - Strenuous Exercise - Exercise Machine - Exercise Physiologist - Exercise Judgement - Exercise Jurisdiction