Translation of "exercises no control" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Control - translation : Exercises - translation : Exercises no control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
108. There is no central power which exercises control over the provinces. | 108. Центральной власти, которая осуществляла бы контроль за провинциями, нет. |
The colonial Power exercises absolute economic control. | Колониальная держава обладает полным экономическим контролем. |
Colonel Hirale exercises overall control over the local administration. | Полковник Хирале осуществляет общий контроль над местной администрацией. |
The government also exercises tight control over access to Internet services. | Правительство также осуществляет жёсткий контроль за доступом к интернет услугам. |
The U.S. federal government exercises its control through the U.S. Department of Education. | Приблизительно 25 учеников вовремя не могут закончить учёбу и не справляются с экзаменами. |
Exercises similar control over the unlawful entry of persons at unauthorized ingress points. | Кроме того, ему поручено выполнять аналогичные контрольные функции для пресечения незаконного проникновения в страну лиц в местах, не предназначенных для въезда. |
The NCA exercises employment and development control over all strategic forces and strategic organizations. | Председателем этого верховного органа является Президент Пакистана, а заместителем Председателя премьер министр. |
It exercises political and legal control, as well, through the process of judicial review. | Она также осуществляет политический и юридический контроль в рамках процесса определения судебных решений. |
So there's no control there's no control group. | Таким образом, нет контроля нет контрольной группы. |
Exercises | Упражнения |
If, however, it exercises control of the same or a similar nature outside national territory, there is no ground for making a distinction on that basis. | Однако, если оно осуществляет такой же или похожий контроль за пределами национальной территории, то в этом случае нет никаких причин проводить различия на такой основе. |
Its State Territorial Planning and Construction Inspectorate, exercises State supervision and control over territorial planning and construction. | Входящая в это министерство Государственная инспекция территориального планирования и строительства осуществляет государственный надзор и контроль за территориальным планированием и строительством. |
Under the Common System, the State either expressly owns or exercises virtually complete control over such resources. | Согласно Общей системе государство либо прямо владеет такими ресурсами, либо фактически полностью контролирует их. |
Tom exercises. | Том тренируется. |
Settingup exercises. | Выполняю упражнения. |
No Control Points | Отсутствуют контрольные точки |
No control connection. | Нет контроля соединения |
However, no further staff reduction exercises had been needed since that time. | Однако затем нового сокращения штатов уже не потребовалось. |
Earthquake response exercises | В. Учения по ликвидации последствий землетрясений |
(43), (47) and (48) in for the first three integrals, and exercises no. | (43), (47) и (48) в для первых трёх интегралов, и упр. |
Indonesia exercises its extradition practices based on Law No. 1 1979 on Extradition. | В своей практике в вопросах экстрадиции Индонезия основывается на положениях Закона 1 1979 об экстрадиции. |
No ... control of the population? | ЛК И никакого контроля рождаемости? |
Practice exercises with fractions | Практические упражнения с дробями |
(i) Exercises and simulations. | i) Упражнения и моделирование. |
Practice exercises with fractions | Практические упражнения с дробямиName |
In France, we have a safety authority, which exercises an intransigent and transparent control of existing generation centres such as Flamanville. | Во Франции мы имеем орган безопасности, который осуществляет бескомпромиссный и прозрачный контроль существующих энергетических центров, таких как Фламанвиль. |
72. The Special Rapporteur was informed about the administration of justice in the areas where the Kabul Government exercises its control. | 72. Специального докладчика информировали об отправлении правосудия в районах, находящихся под контролем кабульского правительства. |
America has no such control today. | Америка сегодня не имеет такого контроля. |
Tom could no longer control himself. | Том не мог больше контролировать себя. |
We have no control over that. | Мы это не контролируем. |
They could no longer control themselves. | Они уже не могли себя контролировать. |
You have no control over them. | Ты (о, Пророк) над ними не властитель не властен заставить их прийти к Вере . |
You have no control over them. | Ты над ними не властитель, |
You have no control over them. | Нет у тебя над ними ни власти, ни господства, и ты не несешь ответственности за их деяния. А если ты исполнишь все, что на тебя возложено, то никто не посмеет порицать тебя, ведь сказал Всевышний Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их. |
You have no control over them. | и ты не властен над ними. |
You have no control over them. | Ведь тебе только поручено передать людям Послание твоего Господа, но не дано власти заставить их уверовать. |
You have no control over them. | Тебе не положено повелевать ими, |
You have no control over them. | А не вершить (свой суд) над ними. |
You have no control over them. | Над ними ты не надзиратель. |
I've no control over my heart. | Я не контролирую мое сердце. |
She had no control over them. | Она их не контролировала. |
The daily life of these Koreans is constrained within a small community where the Party exercises total control over all personal exchanges. | Ежедневная жизнь этих корейцев ограничена рамками одной небольшой коммуны, где партия осуществляет полный контроль над всеми личными обменами. |
In the second instance, when a group of individuals exercises administrative control over a certain area, they share administrative responsibility and revenues. | Во втором случае, когда административный контроль на определенной территории осуществляет группа лиц, они распределяют между собой административные обязанности и доходы. |
The exercises did her good. | Упражнения принесли ей пользу. |
Take exercises out of doors. | Тренируйтесь на свежем воздухе. |
Related searches : No Control - Kegel Exercises - Pubococcygeus Exercises - Exercises Judgment - Basic Exercises - Floor Exercises - Compound Exercises - Laboratory Exercises - Back Exercises - Exercises About - Experiential Exercises - Grammar Exercises - Spiritual Exercises