Translation of "exhaustive discharge" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Exhaustive medical bourgeois.
Медицинская чушь.
These points are not exhaustive.
Этот перечень не является исчерпывающим.
our exhaustive medical research has...
Наши медицинские исследования...
Discharge?
Выпускаем?
Discharge!
Уволил? ..
Discharge?
Увольнение?
The list, however, is not exhaustive.
Этот перечень, однако, не исчерпывающий.
The recommendations are imperative, but non exhaustive
Эти рекомендации являются настоятельно необходимыми, но не исчерпывающими
Unfortunately, that list is far from exhaustive.
К сожалению, этот список далеко не полон.
This list is by no means exhaustive.
Этот перечень ни в коей мере не является исчерпывающим.
That list should not be exhaustive, however.
Однако этот перечень не должен быть исчерпывающим.
A list of examples, far from exhaustive, includes
Далеко не исчерпывающий перечень нарушений включает следующие инциденты
Debtor's discharge by payment
Освобождение должника от ответственности в результате платежа
I'll prepare your discharge.
Я подготовлю тебя к выписке.
A large discharge occurred.
Произойдёт сильный разряд.
You can't discharge me.
Вы не можете меня уволить.
The information sources he had mentioned were not exhaustive.
Перечень источников информации, о которых он упомянул, не является исчерпывающим.
These difficult questions demand the most exhaustive possible examination.
Эти трудные вопросы требуют самого исчерпывающего изучения.
A non exhaustive list of examples include the following
Неполный перечень примеров включает следующие случаи
In other words, the 1995 list was not exhaustive.
Другими словами, перечень 1995 года не носит исчерпывающего характера.
We took the radical decision to reject exhaustive statistics.
Нами было принято радикальное решение, отвергающее сплошной статистический учет.
Do you have vaginal discharge?
У вас есть выделения из половых путей?
Lightning is an electrical discharge.
Молния это электрический разряд.
gas discharge light source or
газоразрядный источник света или
Discharge procedure use case diagram
Диаграмма варианта использования процедуры завершения операции
(iii) Discharge of untreated wastewater
iii) сбросы неочищенных сточных вод
No one can discharge me.
Никто меня не уволит.
decrease in waste water discharge
сокращение сброса стоков
decrease in waste waters discharge
снижение потребления пресной воды
decrease in waste waters discharge
снижение сброса стоков
You will faithfully discharge your...
Верно исполнять. Вы будете верно исполнять...
l knew about the discharge.
Я всё знаю, Сьеф. О моём увольнении.
This is not an exhaustive list of all possible prompts.
Prompting (использование подсказок) This is not an exhaustive list of all possible prompts.
The examples below are representative, but by no means exhaustive.
Приводимые ниже примеры имеют наглядный, но далеко не исчерпывающий характер.
This shall be his uncleanness in his discharge whether his body runs with his discharge, or his body has stopped from his discharge, it is his uncleanness.
И вот закон о нечистоте его от истечения его когда течет из тела его истечение его, и когдазадерживается в теле его истечение его, это нечистота его
Over a year, the discharge averages .
Средний расход воды в низовьях 13 14 тыс.
3.11. Standard gas discharge light sources
3.11 Стандартные газоразрядные источники света
(ii) Discharge of treated wastewater and
ii) сбросы очищенных сточных вод и
I'll apply for a medical discharge.
Я подам заявление на медицинское освобождение.
Paragraph 2 contained a non exhaustive list of categories of such treaties.
В пункте 2 содержится неисчерпывающий перечень категорий таких договоров.
This list of crimes committed by terrorist organizations is certainly not exhaustive.
Очевидно, что перечень преступлений, совершаемых террористическими организациями, этим не исчерпывается.
I have a discharge from my nipple.
У меня выделения из соска.
Its average discharge is 8,3 m³ s.
Среднегодовой расход воды 8,3 м³ с.
The average discharge is 22 m³ s.
Расход воды в устье около 22 м³ сек.
The river has an average discharge of .
Течёт в северо западном направлении.

 

Related searches : Exhaustive Search - Exhaustive Extraction - Exhaustive Inventory - Exhaustive Review - Exhaustive Manner - List Exhaustive - Exhaustive Documentation - Exhaustive Overview - Exhaustive Tests - Exhaustive Range - Exhaustive Listing - Quite Exhaustive - Exhaustive Work