Translation of "exhaustive discharge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Discharge - translation : Exhaustive - translation : Exhaustive discharge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Exhaustive medical bourgeois. | Медицинская чушь. |
These points are not exhaustive. | Этот перечень не является исчерпывающим. |
our exhaustive medical research has... | Наши медицинские исследования... |
Discharge? | Выпускаем? |
Discharge! | Уволил? .. |
Discharge? | Увольнение? |
The list, however, is not exhaustive. | Этот перечень, однако, не исчерпывающий. |
The recommendations are imperative, but non exhaustive | Эти рекомендации являются настоятельно необходимыми, но не исчерпывающими |
Unfortunately, that list is far from exhaustive. | К сожалению, этот список далеко не полон. |
This list is by no means exhaustive. | Этот перечень ни в коей мере не является исчерпывающим. |
That list should not be exhaustive, however. | Однако этот перечень не должен быть исчерпывающим. |
A list of examples, far from exhaustive, includes | Далеко не исчерпывающий перечень нарушений включает следующие инциденты |
Debtor's discharge by payment | Освобождение должника от ответственности в результате платежа |
I'll prepare your discharge. | Я подготовлю тебя к выписке. |
A large discharge occurred. | Произойдёт сильный разряд. |
You can't discharge me. | Вы не можете меня уволить. |
The information sources he had mentioned were not exhaustive. | Перечень источников информации, о которых он упомянул, не является исчерпывающим. |
These difficult questions demand the most exhaustive possible examination. | Эти трудные вопросы требуют самого исчерпывающего изучения. |
A non exhaustive list of examples include the following | Неполный перечень примеров включает следующие случаи |
In other words, the 1995 list was not exhaustive. | Другими словами, перечень 1995 года не носит исчерпывающего характера. |
We took the radical decision to reject exhaustive statistics. | Нами было принято радикальное решение, отвергающее сплошной статистический учет. |
Do you have vaginal discharge? | У вас есть выделения из половых путей? |
Lightning is an electrical discharge. | Молния это электрический разряд. |
gas discharge light source or | газоразрядный источник света или |
Discharge procedure use case diagram | Диаграмма варианта использования процедуры завершения операции |
(iii) Discharge of untreated wastewater | iii) сбросы неочищенных сточных вод |
No one can discharge me. | Никто меня не уволит. |
decrease in waste water discharge | сокращение сброса стоков |
decrease in waste waters discharge | снижение потребления пресной воды |
decrease in waste waters discharge | снижение сброса стоков |
You will faithfully discharge your... | Верно исполнять. Вы будете верно исполнять... |
l knew about the discharge. | Я всё знаю, Сьеф. О моём увольнении. |
This is not an exhaustive list of all possible prompts. | Prompting (использование подсказок) This is not an exhaustive list of all possible prompts. |
The examples below are representative, but by no means exhaustive. | Приводимые ниже примеры имеют наглядный, но далеко не исчерпывающий характер. |
This shall be his uncleanness in his discharge whether his body runs with his discharge, or his body has stopped from his discharge, it is his uncleanness. | И вот закон о нечистоте его от истечения его когда течет из тела его истечение его, и когдазадерживается в теле его истечение его, это нечистота его |
Over a year, the discharge averages . | Средний расход воды в низовьях 13 14 тыс. |
3.11. Standard gas discharge light sources | 3.11 Стандартные газоразрядные источники света |
(ii) Discharge of treated wastewater and | ii) сбросы очищенных сточных вод и |
I'll apply for a medical discharge. | Я подам заявление на медицинское освобождение. |
Paragraph 2 contained a non exhaustive list of categories of such treaties. | В пункте 2 содержится неисчерпывающий перечень категорий таких договоров. |
This list of crimes committed by terrorist organizations is certainly not exhaustive. | Очевидно, что перечень преступлений, совершаемых террористическими организациями, этим не исчерпывается. |
I have a discharge from my nipple. | У меня выделения из соска. |
Its average discharge is 8,3 m³ s. | Среднегодовой расход воды 8,3 м³ с. |
The average discharge is 22 m³ s. | Расход воды в устье около 22 м³ сек. |
The river has an average discharge of . | Течёт в северо западном направлении. |
Related searches : Exhaustive Search - Exhaustive Extraction - Exhaustive Inventory - Exhaustive Review - Exhaustive Manner - List Exhaustive - Exhaustive Documentation - Exhaustive Overview - Exhaustive Tests - Exhaustive Range - Exhaustive Listing - Quite Exhaustive - Exhaustive Work