Translation of "experience gained from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Experience - translation : Experience gained from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Experience gained from the Commission on Sustainable Development | d) опыт работы Комиссии по устойчивому развитию |
The Committee was informed this reflected experience gained from implementation. | Комитет был проинформирован о том, что число критериев было увеличено с учетом опыта, приобретенного в ходе осуществления проектов. |
It is possible that his tragedies gained depth from his experience. | Возможно, его трагедии получили глубину из за смерти сына. |
The Europeans have gained experience with Cyprus. | У европейцев уже есть опыт с Кипром. |
(c) Periodic evaluation of selected complex emergencies in order to benefit from experience gained. | с) периодическая оценка отдельных сложных чрезвычайных ситуаций в целях использования приобретенного опыта. |
Colombia had gained useful experience in that regard. | У Колумбии имеется в этой области полезный опыт. |
What better advocate is there than one who speaks with conviction gained from personal experience? | Можно ли найти лучшего адвоката, чем того, кто говорит с убеждением, основанном на личном опыте? |
The experience gained and lessons learned from the programme should be shared with all missions. | Практический опыт и уроки, извлеченные из осуществления этой программы, должны быть распространены среди всех миссий. |
V. EXPERIENCE GAINED IN RELATION TO THE IMPLEMENTATION OF | V. ОПЫТ, НАКОПЛЕННЫЙ В ОБЛАСТИ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ КОНВЕНЦИИ |
III. EXPERIENCE GAINED IN THE APPLICATION OF ARTICLE 50 | III. ОПЫТ ПРИМЕНЕНИЯ СТАТЬИ 50 ПРОГРЕСС, ДОСТИГНУТЫЙ |
It has grown in membership and gained in experience. | Она выросла по своему членскому составу и набралась опыта. |
Citing the tremendous experience gained from the visit, she recommended a continuation of such field visits. | Указав на огромный опыт, приобретенный в ходе поездки, она рекомендовала продолжить проведение таких поездок на места. |
The list was to be amended as experience was gained. | По мере накопления опыта в перечень будут вноситься изменения. |
V. EXPERIENCE GAINED IN RELATION TO THE IMPLEMENTATION OF THE | V. ОПЫТ, НАКОПЛЕННЫЙ В ОБЛАСТИ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ КОНВЕНЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ |
Technical conclusions based on experience gained in the Krasnodar region | Технические выводы на основе проекта в Краснодарском крае |
This policy will be intensified based on the experience gained. | Данная политика будет усиливаться на основе приобретенного опыта. |
That is how he gained experience in public performances and contests. | Таким образом он получил первый опыт в публичных выступлениях и соревнованиях. |
Technical conclusions based on experience gained in the Krasnodar region a | Технические выводы на основе проекта в Краснодарском крае |
Panellists described national efforts to achieve the MDGs, and the experience gained. | Эксперты рассказали о национальных усилиях по достижению ЦРДТ и накопленном в ходе этой деятельности опыте. |
During the period under review, 205 interns and 23 legal researchers from 44 countries gained experience at the Tribunal. | За рассматриваемый период 205 стажеров и 23 юриста исследователя из 44 стран получили опыт работы в Трибунале. |
Specific technical knowledge had been gained from the experience of sampling and analysis in the course of the VX investigation. | Благодаря отбору и анализу проб, осуществленным в ходе расследования вопроса о VX, был накоплен уникальный технический опыт. |
In 1991, she gained practical experience working at the UNESCO headquarters in Paris. | До 1991 года стажировалась в Секретариате ЮНЕСКО в Париже (Франция). |
(ii) Sufficient experience has previously been gained with the release of the GMO | ii) ранее был накоплен достаточный опыт в области высвобождения данного ГИО в сопоставимые экосистемы |
We must also emphasize and take into account the experience gained thus far. | Мы должны также учитывать и использовать имеющийся в этой области опыт. |
22. Experience gained during the Decade suggests that certain measures are particularly effective. | 22. Накопленный в ходе Десятилетия опыт говорит о том, что некоторые меры являются особенно эффективными. |
Sugar beet cultivation technical conclusions based on experience gained in the Krasnodar region | Производство сахарной свеклы технические выводы на основе проекта в краснодарском крае |
Models adaptable to the new East West programmes Strengths, experience gained and prospects | Эдит Ван дер Вельден, Молодежное бюро PETRA Комиссии Европейского Сообщества. |
The proposed project takes into account the lessons learned from UNEP environmental information networks and the experience gained from various GEO capacity building activities. | В рамках предлагаемого проекта учитывается опыт, накопленный экологическими информационными сетями ЮНЕП, а также опыт, накопленный при осуществлении различных видов деятельности по линии ГЭП, направленной на наращивание потенциала. |
In addition, experts from Slovenia and Germany spoke of the experience gained by the Organization for Security and Cooperation in Europe. | Кроме того, эксперты из Словении и Германии рассказали об опыте, накопленном Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе. |
The procedures to be followed are almost entirely inspired from the experience gained in the implementaion of the PHARE Democracy Programme. | Процедуры, которым необходимо следовать, почти полностью исходят из опыта, приобретенного при выполнении PHARE Democracy Programme. |
The experience gained and lessons learned should be shared and increased mission cooperation encouraged. | Необходимо наладить обмен практическим опытом и поощрять более активное сотрудничество между миссиями. |
The experience gained In this exercise will be shared with other regions and districts. | Опыт, полученный в результате этой деятельности, будет передан другим областям и районам. |
The experience gained from implementing the Open Skies Treaty (following its entry into force) could similarly be shared with the United Nations. | Опытом, накопленным в осуществлении Договора по открытому небу (после его вступления в силу), также можно будет поделиться с Организацией Объединенных Наций. |
Here Romania speaks out of experience gained during its current term in the Security Council. | И это Румыния заявляет с позиций своего опыта работы в Совете Безопасности. |
The Greeks and the Dutch will exchange information on the experience gained with these projects. | Греческие и нидерландские организаторы проектов будут обмениваться информацией об опыте, накопленном в процессе реализации указанных проектов58. |
5. Considerable experience has been gained in the course of the operations for mine clearance. | 5. В ходе операций по разминированию накоплен существенный опыт. |
The European Union offers comprehensive cooperation and the experience it has gained in this field. | Европейский союз готов к всеобъемлющему сотрудничеству и обладает опытом в данной области. |
An experience of a netizen has gained attention in the last week on a Korean website. | На прошлой неделе случай, произошедший с одним пользователем, привлек всеобщее внимание на корейском сайте. |
They agreed on the importance of making full use of the experience gained at these seminars. | Они пришли к согласию относительно важности полнейшего использования опыта, накопленного на таких семинарах. |
In 1962, Algeria gained independence from France. | В 1962 году Алжир получил независимость от Франции. |
I gained very little from the session. | Я мало что узнал из этой сессии. |
The medium term programme framework for 2006 2009 should incorporate appropriate corrective measures based on the experience gained from the framework for 2004 2007. | Рамки среднесроч ной программы на 2006 2009 годы должны включать соответствующие коррективные меры, разработанные с учетом опыта осуществления рамок программы на 2004 2007 годы. |
OHCHR has gained valuable experience from past commissions and investigations such as those in Togo (2000) and the Democratic Republic of the Congo (1998). | УВКПЧ накоплен ценный опыт, учитывающий итоги работы таких комиссий и проведения расследований в прошлом, например в Того в 2000 году и в Демократической Республике Конго в 1998 году. |
30. The implementation schedule has been revised, taking into full account the experience gained from the implementation of Release 1 at Headquarters (see below). | 30. График осуществления проекта был пересмотрен с полным учетом опыта, накопленного при вводе в действие первой очереди в Центральных учреждениях (см. ниже). |
We learn from experience that men never learn anything from experience. | Опыт учит нас тому, что из опыта мы ничему не учимся. |
Related searches : Experience Gained - Gained Experience - Gained From - Gained Practical Experience - He Gained Experience - Gained International Experience - Experience Gained During - She Gained Experience - Gained Professional Experience - Experience I Gained - Gained Experience Abroad - Gained Vast Experience - I Gained Experience - Gained Extensive Experience