Translation of "express reservations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Express - translation : Express reservations - translation : Reservations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, we have to express some serious concerns and reservations. | Однако мы вынуждены высказать некоторые серьезные опасения и оговорки. |
Members of CEB express reservations concerning this recommendation, as formulated. | Члены КСР выражают оговорки по поводу этой рекомендации в ее нынешней формулировке. |
We express our strong reservations about the title of the draft resolution and paragraph 4. | Мы выражаем нашу серьезную оговорку как в отношении названия самого проекта резолюции, так и пункта 4. |
Delegations could express reservations only after the text had been adopted both the revised programme and the reservations could be transmitted to the Fifth Committee. | Делегации могут высказать свои оговорки лишь после того, как текст будет утвержден как пересмотренная программа, так и оговорки могли быть препровождены Пятому комитету. |
Some reservations and declarations, on the other hand, could express a restrictive interpretation of the provisions of the Convention. | Некоторые оговорки и заявления, с другой стороны, могут представлять собой ограничительное толкование положений Конвенции. |
Prohibiting all reservations Prohibiting reservations to specified provisions Prohibiting certain categories of reservations. | запрещающее оговорки к конкретным положениям |
Reservations | Оговорки |
For those reasons, we express our reservations with respect to the third preambular paragraph and operative paragraph 12 of the draft resolution. | По этим причинам мы выражаем наши оговорки в отношении третьего пункта преамбулы и пункта 12 постановляющей части проекта резолюции. |
However, my delegation wishes to express its reservations on the contents of those resolutions, especially with regard to any recognition of Israel. | Тем не менее, моя делегация хотела бы высказать замечания по содержанию этих резолюций, особенно в том, что касается какого бы то ни было признания Израиля. |
1.4 Reservations | 1 4 Оговорки |
3.3 Reservations | 3 3 Оговорки |
1.5 Reservations | 1 5 Оговорки |
Article ___ Reservations | Статья___ Оговорки |
B. RESERVATIONS | В. ОГОВОРКИ |
(o) Reservations | o) оговорки |
D. RESERVATIONS | D. ОГОВОРКИ |
F. RESERVATIONS | F. ОГОВОРКИ |
Reservations arranged. | Бронь оформлена. |
No reservations? | Нет. Опасений? |
Our reservations? | Наше расписание? |
I also wish to express our strong reservations about the fifth preambular paragraph, which refers to the so called Middle East peace process . | Я также хотел бы выразить наши серьезные оговорки в отношении пункта пятого преамбулы, в котором упоминается о так называемом quot ближневосточном мирном процессе quot . |
In addition, States that wished to express reservations could be assisted in formulating them as specifically as possible and in accordance with international law. | Кроме того, можно было бы оказывать помощь государствам, желающим сделать оговорки, в их точном составлении в соответствии с нормами международного права. |
Article 46 Reservations | Статья 46 Оговорки |
Reservations are necessary. | Необходимо бронирование. |
Reservations are essential. | Бронирование обязательно. |
Article 22 Reservations | Статья 22 Оговорки |
reservations to treaties | СОДЕРЖАНИЕ |
Reservations to treaties. | Председатель г н Дж. Гая |
1 4 Reservations | 1 4 Оговорки |
reservations to treaties | 4 июля 5 августа 2005 года |
D. Reservations . 75 | D. Оговорки . 85 |
F. Reservations . 98 | F. Оговорки . 110 |
D. Reservations . 76 | D. Оговорки 78 |
F. Reservations . 99 | F. Оговорки 102 |
I want reservations. | Лучше купить заранее. |
However, we have to express our gravest reservations at the inclusion in paragraph 3 of the appropriations resolution of a spending limitation of 950 million. | Однако мы вынуждены высказать свои серьезнейшие оговорки относительно включения в пункт 3 постановляющей части резолюции, касающейся распределения расходов, их ограничение суммой в 950 млн. долл. США. |
In addition, my delegation would like to express its reservations regarding any part of the resolution which might be construed as any recognition of Israel. | Кроме того, моя делегация хотела бы высказать свои замечания, касающиеся той или иной части резолюции, которая может быть истолкована как признание Израиля. |
The perceived implications for trade, between Parties that had ratified that amendment and those that had not, led several Parties to express reservations over the proposal. | Ввиду предполагаемых последствий для торговли между Сторонами, которые ратифицировали данную поправку, и теми, которые не сделали этого, ряд Сторон высказали оговорки в связи с этим предложением. |
However, I should like to express my delegation apos s reservations on those parts of the resolutions which might be construed as a recognition of Israel. | Однако я хотел бы выразить оговорки моей делегации по тем частям резолюции, которые могут быть истолкованы как признание Израиля. |
(a) Reservations to treaties | a) оговорок к международным договорам |
Reservations of other experts | Замечания других экспертов |
3.1.7 Vague, general reservations | 3.1.7 Неясные и общие оговорки |
(f) Reservations to treaties | f) оговорок к международным договорам |
RESERVATIONS, REPORTING, OPTIONAL PROTOCOL | ОГОВОРКИ, ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ФАКУЛЬТАТИВНЫЙ ПРОТОКОЛ |
A. Declarations and reservations | А. Заявления и оговорки |
Related searches : Reservations Against - Legal Reservations - Have Reservations - Reservations About - No Reservations - Serious Reservations - Strong Reservations - Reservations Desk - Reservations Manager - For Reservations - Had Reservations - Reservations Agent