Translation of "fabricate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fabricate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You're having machines fabricate themselves. | У вас есть машины, производящие самих себя. |
See how they fabricate lies against Allah! | Посмотри (о, Пророк), как они измышляют на Аллаха ложь! |
See how they fabricate lies against Allah! | Посмотри, как они измышляют на Аллаха ложь! |
See how they fabricate lies against Allah! | Посмотри, как они возводят поклеп на Аллаха, когда расхваливают себя. Их слова это величайший поклеп на Аллаха, потому что, восхваляя себя, иудеи и христиане фактически заявляют, что их путь самый правильный, тогда как воззрения правоверных мусульман неверные. |
See how they fabricate lies against Allah! | Посмотри, как они возводят навет на Аллаха! |
See how they fabricate lies against Allah! | Как они могут измышлять на Аллаха ложь таким образом!? |
See how they fabricate lies against Allah! | Посмотри, как они возводят поклеп на Аллаха! |
See how they fabricate lies against Allah! | Смотри, как ложь на Господа они возводят! |
Look, how they fabricate lies against Allah! | Посмотри (о, Пророк), как они измышляют на Аллаха ложь! |
So leave them with what they fabricate, | Оставь же их и то, что они измышляют (так как Аллах достаточен для тебя как помощник против их козней)! |
So leave them with what they fabricate. | Оставь же их (о, Пророк) и то, что они измышляют ложь, которую измышляют на Аллаха ! |
Kamran Shahid, women don't fabricate sexual harassment charges. | Камран Шахид, женщины не подделывают обвинения о сексуальных домогательствах. |
He will punish them for what they fabricate. | Вскоре воздаст Он им за то, что они измышляли! |
He will punish them for what they fabricate. | Воздаст Он им за то, что они измышляют! |
He will punish them for what they fabricate. | Он воздаст им за то, что они измышляют! |
He will punish them for what they fabricate. | Он воздаст им тяжёлым наказанием в последней жизни за их измышления и запрещение того, что Он не запрещает. |
He will punish them for what they fabricate. | Воздаст сполна Он им за то, Что измышляют они именем Аллаха! |
Leave them alone to fabricate what they will. | Оставь же их и то, что они измышляют (так как Аллах достаточен для тебя как помощник против их козней)! |
Thus do We reward those who fabricate lies. | И вот так Мы воздаем измышляющим ложь! |
Leave them alone to fabricate what they will. | Оставь же их и то, что они измышляют! |
Thus do We reward those who fabricate lies. | Так Мы воздаем измышляющим ложь! |
Leave them alone to fabricate what they will. | Оставь же их вместе с их измышлениями. |
Thus do We reward those who fabricate lies. | Такие люди заслуживают того, чтобы Аллах разгневался на них. Они достойны презрения в мирской жизни, и поэтому Всевышний Аллах приказал сынам Исраила убить друг друга и сообщил, что только так они могут снискать Его благоволение. |
Thus do We reward those who fabricate lies. | Так Мы воздаем тем, кто измышляет ложь. |
Leave them alone to fabricate what they will. | Но это для того, чтобы очистить сердца верующих и чтобы истина стала явной. Оставь же неверующих в их заблуждении и с тем, что они ложно измышляют. |
Thus do We reward those who fabricate lies. | Подобное наказание будет для каждого человека, который измышляет ложь на Аллаха и поклоняется другим божествам помимо Него. |
Leave them alone to fabricate what they will. | Так отвернись от них и не слушай их измышлений, |
Leave them alone to fabricate what they will. | Потому, оставь их и то, что вымышляют они, |
It's really, really expensive to fabricate solid fuel. | Это очень, очень дорогой Для изготовления твердого топлива. |
Number two, you don't have to fabricate fuel. | Во вторых, вы не должны изготовления топлива. |
That is how We requite those who fabricate lies. | И вот так Мы воздаем измышляющим ложь! |
That is how We requite those who fabricate lies. | Так Мы воздаем измышляющим ложь! |
That is how We requite those who fabricate lies. | Такие люди заслуживают того, чтобы Аллах разгневался на них. Они достойны презрения в мирской жизни, и поэтому Всевышний Аллах приказал сынам Исраила убить друг друга и сообщил, что только так они могут снискать Его благоволение. |
That is how We requite those who fabricate lies. | Так Мы воздаем тем, кто измышляет ложь. |
That is how We requite those who fabricate lies. | Подобное наказание будет для каждого человека, который измышляет ложь на Аллаха и поклоняется другим божествам помимо Него. |
Purity is to Allah from the matters they fabricate. | Преславен Аллах пречист Он и превыше того, что они неверующие приписывают Ему, |
Purity is to Allah from the matters they fabricate. | Хвала Аллаху, превыше Он того, что Ему приписывают они, |
Purity is to Allah from the matters they fabricate. | Пречист Всемогущий и Выдержанный Властелин! Его божественные качества совершенны и не имеют ничего общего с тем, что говорят об Аллахе многобожники и неверующие. |
Purity is to Allah from the matters they fabricate. | Аллах превыше того, что они приписывают Ему. |
Purity is to Allah from the matters they fabricate. | Аллах безупречен и превыше того, что приписывают Ему (лжецы) из недостатков, измышляя то, что не подобает Ему. |
Purity is to Allah from the matters they fabricate. | Пречист Аллах от того, что Ему приписывают многобожники . |
Purity is to Allah from the matters they fabricate. | Хвала Аллаху! Он превыше всех их измышлений. |
Purity is to Allah from the matters they fabricate. | Воздайте хвалу Богу, отвергнувши то, что они Ему приписывают! |
You worship idols besides God, and you fabricate falsehoods. | Ведь вы (о, мой народ) поклоняетесь, еще помимо Аллаха, идолам и измышляете ложь (называя идолов богами). |
You worship idols besides God, and you fabricate falsehoods. | Вы поклоняетесь вместо Аллаха идолам и творите ложь. |
Related searches : Fabricate Evidence - Fabricate A Story