Translation of "fabricate evidence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You're having machines fabricate themselves.
У вас есть машины, производящие самих себя.
During their interviews, the claim preparers denied that they fabricated or altered evidence to bolster a claim or assisted claimants without valid losses to fabricate claims.
Во время бесед оформители претензий отрицали, что они подделывали свидетельства или вносили в них изменения, с тем чтобы придать претензии большую убедительность, или помогали подделывать претензии заявителям, которые не понесли реальных потерь.
See how they fabricate lies against Allah!
Посмотри (о, Пророк), как они измышляют на Аллаха ложь!
See how they fabricate lies against Allah!
Посмотри, как они измышляют на Аллаха ложь!
See how they fabricate lies against Allah!
Посмотри, как они возводят поклеп на Аллаха, когда расхваливают себя. Их слова это величайший поклеп на Аллаха, потому что, восхваляя себя, иудеи и христиане фактически заявляют, что их путь самый правильный, тогда как воззрения правоверных мусульман неверные.
See how they fabricate lies against Allah!
Посмотри, как они возводят навет на Аллаха!
See how they fabricate lies against Allah!
Как они могут измышлять на Аллаха ложь таким образом!?
See how they fabricate lies against Allah!
Посмотри, как они возводят поклеп на Аллаха!
See how they fabricate lies against Allah!
Смотри, как ложь на Господа они возводят!
Look, how they fabricate lies against Allah!
Посмотри (о, Пророк), как они измышляют на Аллаха ложь!
So leave them with what they fabricate,
Оставь же их и то, что они измышляют (так как Аллах достаточен для тебя как помощник против их козней)!
So leave them with what they fabricate.
Оставь же их (о, Пророк) и то, что они измышляют ложь, которую измышляют на Аллаха !
Kamran Shahid, women don't fabricate sexual harassment charges.
Камран Шахид, женщины не подделывают обвинения о сексуальных домогательствах.
He will punish them for what they fabricate.
Вскоре воздаст Он им за то, что они измышляли!
He will punish them for what they fabricate.
Воздаст Он им за то, что они измышляют!
He will punish them for what they fabricate.
Он воздаст им за то, что они измышляют!
He will punish them for what they fabricate.
Он воздаст им тяжёлым наказанием в последней жизни за их измышления и запрещение того, что Он не запрещает.
He will punish them for what they fabricate.
Воздаст сполна Он им за то, Что измышляют они именем Аллаха!
Leave them alone to fabricate what they will.
Оставь же их и то, что они измышляют (так как Аллах достаточен для тебя как помощник против их козней)!
Thus do We reward those who fabricate lies.
И вот так Мы воздаем измышляющим ложь!
Leave them alone to fabricate what they will.
Оставь же их и то, что они измышляют!
Thus do We reward those who fabricate lies.
Так Мы воздаем измышляющим ложь!
Leave them alone to fabricate what they will.
Оставь же их вместе с их измышлениями.
Thus do We reward those who fabricate lies.
Такие люди заслуживают того, чтобы Аллах разгневался на них. Они достойны презрения в мирской жизни, и поэтому Всевышний Аллах приказал сынам Исраила убить друг друга и сообщил, что только так они могут снискать Его благоволение.
Thus do We reward those who fabricate lies.
Так Мы воздаем тем, кто измышляет ложь.
Leave them alone to fabricate what they will.
Но это для того, чтобы очистить сердца верующих и чтобы истина стала явной. Оставь же неверующих в их заблуждении и с тем, что они ложно измышляют.
Thus do We reward those who fabricate lies.
Подобное наказание будет для каждого человека, который измышляет ложь на Аллаха и поклоняется другим божествам помимо Него.
Leave them alone to fabricate what they will.
Так отвернись от них и не слушай их измышлений,
Leave them alone to fabricate what they will.
Потому, оставь их и то, что вымышляют они,
It's really, really expensive to fabricate solid fuel.
Это очень, очень дорогой Для изготовления твердого топлива.
Number two, you don't have to fabricate fuel.
Во вторых, вы не должны изготовления топлива.
No evidence. No real evidence.
Никаких настоящих доказательств.
That is how We requite those who fabricate lies.
И вот так Мы воздаем измышляющим ложь!
That is how We requite those who fabricate lies.
Так Мы воздаем измышляющим ложь!
That is how We requite those who fabricate lies.
Такие люди заслуживают того, чтобы Аллах разгневался на них. Они достойны презрения в мирской жизни, и поэтому Всевышний Аллах приказал сынам Исраила убить друг друга и сообщил, что только так они могут снискать Его благоволение.
That is how We requite those who fabricate lies.
Так Мы воздаем тем, кто измышляет ложь.
That is how We requite those who fabricate lies.
Подобное наказание будет для каждого человека, который измышляет ложь на Аллаха и поклоняется другим божествам помимо Него.
Purity is to Allah from the matters they fabricate.
Преславен Аллах пречист Он и превыше того, что они неверующие приписывают Ему,
Purity is to Allah from the matters they fabricate.
Хвала Аллаху, превыше Он того, что Ему приписывают они,
Purity is to Allah from the matters they fabricate.
Пречист Всемогущий и Выдержанный Властелин! Его божественные качества совершенны и не имеют ничего общего с тем, что говорят об Аллахе многобожники и неверующие.
Purity is to Allah from the matters they fabricate.
Аллах превыше того, что они приписывают Ему.
Purity is to Allah from the matters they fabricate.
Аллах безупречен и превыше того, что приписывают Ему (лжецы) из недостатков, измышляя то, что не подобает Ему.
Purity is to Allah from the matters they fabricate.
Пречист Аллах от того, что Ему приписывают многобожники .
Purity is to Allah from the matters they fabricate.
Хвала Аллаху! Он превыше всех их измышлений.
Purity is to Allah from the matters they fabricate.
Воздайте хвалу Богу, отвергнувши то, что они Ему приписывают!

 

Related searches : Fabricate A Story - Adduce Evidence - Best Evidence - Visual Evidence - Evidence Supporting - Found Evidence - Key Evidence - Take Evidence - Get Evidence - Significant Evidence - Evidence Generation - Preserve Evidence