Translation of "failure probabilities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But, in both cases, the failure probabilities were correlated, and their joint occurrence led to catastrophe. | Но в обоих случаях вероятности сбоев скоррелировали, и их совместное возникновение привело к катастрофе. |
Specifically, the joint probabilities. | В частности, объединенные вероятности. |
In the approximate probabilities 0.4858. | Приблизительно вероятность равна 0.4858. |
Consequently, relying on low failure probabilities, national policies, the caution of private actors, and monitoring by regulators seems to be insufficient to prevent catastrophe. | Следовательно, полагаться на низкую вероятность таких событий, на национальные политики, осторожность частных компаний, а также на мониторинг со стороны регуляторных органов, по видимому, является недостаточным для предотвращения катастроф. |
So the next units will be concerned with probabilities and particularly with structured probabilities using Bayes networks. | В следующих темах мы займемся вероятностями, в частности, связанными вероятностями при помощи байесовых сетей. |
So probabilities add up to 1. | Таким образом, чтобы вероятности складывались в 1. |
Thrun So let's talk about probabilities. | Итак, давайте поговорим о вероятностях. |
These are the transition probabilities as before. | Вот у нас есть все те же переходные вероятности. |
Now, sometimes those probabilities are near certainties. | Иногда эти вероятности близки к наверняка. |
Probabilities are the cornerstone of artificial intelligence. | Вероятности это краеугольный камень искусственного интеллекта. |
Failure. ...after failure after failure. | Неудача. ...опять неудача .и снова неудача. |
Then the choice probabilities are and so on. | В таком случае говорят о моделях множественного выбора . |
And look what this does to the probabilities. | И теперь смотрите как изменяются вероятности. |
But we're going to represent beliefs with probabilities. | Но мы собираемся формулировать убеждения с вероятностями. |
Today genetic tests yield probabilities and uncertain, inadequate information. | Сегодня результатом генетического тестирования становятся вероятностные предсказани и неопределенная, неточная информация. |
Optimize your probabilities to have sex on dating websites | Увеличивает вероятность свидания с сексом на сайтах знакомств |
I should say the probabilities are strongly against it. | я бы сказал, это маловеро тно. |
You're a failure, a failure! | Ты неудачник, неудачник! |
But the main thing here is that it predicts probabilities. | Главное в ней то, что она предсказывает вероятности. |
And they all have various probabilities, T, associated with them. | И все они имеют различные вероятности, T, связанных с ними. |
And then in the y axis you'll have the probabilities. | Затем, на оси y будут отмечены вероятности. |
And you have probabilities that average together the different outcomes. | А у вас есть вероятность, что средний вместе подведет другой результат. |
But we're just gambling on probabilities. We may be wrong. | Но мы только играем вероятностями и можем ошибаться. |
Terminology The term 'almost every' in the context of random graphs refers to a sequence of spaces and probabilities, such that the error probabilities tend to zero. | Термин 'почти достоверно' в контексте случайных графов относится к последовательности пространств и вероятностей, таких что вероятность ошибки стремится к нулю. |
Rosenthal, JS (2005), Struck by Lightning the Curious World of Probabilities . | Rosenthal, Jeffrey S. (2005) Struck by Lightning the Curious World of Probabilities . |
The interesting thing here is the way the probabilities are reworded. | Интересно здесь обратить внимание на то, как вероятности можно переформулировать. |
In another wards the difference between these two probabilities is negligible. | В другой палаты разница между ними двух вероятностей является незначительным. |
I'm just looking for the numerical parameters of the underlying probabilities. | Я просто хочу получить количество числовых параметров для данной в примере модели. |
It bakes in all of the probabilities in the transition function. | Она печет во всех вероятностей в переходной функции. |
You can learn parameters like the probabilities of a Bayes Network. | Мы можем изучить параметры, например, вероятности в Байесовской сети. |
Failure | Сообщение об ошибке |
Failure | Ошибка |
It is a failure a failure of imagination. | Это провал, неспособность к воображению . |
In fact, people almost never know the probabilities of future economic events. | Фактически, люди почти никогда не знают вероятностей будущих экономических событий. |
I'd like the maximum likelihood, or ML solutions, for the following probabilities. | Мне хотелось бы узнать максимальную вероятность, или значения MВ, для следующих вероятностей. |
So that we understand it let me make you calculate those probabilities | Я надеюсь вы поняли, тогда, давайте вычислим эти вероятности. |
So now we can simply look up these probabilities in our table. | Так что теперь мы можем просто искать эти вероятности в нашей таблице. |
We now have to add the same probabilities for the class ham. | Теперь нам надо прибавить те же самые вероятности для категории хэма. |
When was the last time you heard somebody talk about failure after failure after failure? | Когда в последний раз вы слышали, как кто то говорит об ошибках и провалах? |
culture,failure | culture,failure |
Connection failure | Ошибка соединенияComment |
Critical failure | Критическая ошибка |
Installation Failure | Ошибка установки |
Network failure. | Ошибка сети. |
RDP Failure | Ошибка RDP |
Related searches : Transition Probabilities - Cumulative Probabilities - Joint Probabilities - Survival Probabilities - Default Probabilities - Posterior Probabilities - Prior Probabilities - Conditional Probabilities - Probabilities For - Assign Probabilities - Probabilities Of Occurrence - Balance Of Probabilities - Authentication Failure