Translation of "farthest reaches" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It extends from the subatomic scale to the farthest reaches of the cosmos.
Она простирается от внутриатомных масштабов до дальних уголков космоса.
Arkhangelsk is the farthest of the farthest places you can imagine.
Архангельск дальше, чем самое дальнее место, какое ты можешь себе представить.
Arkhangelsk is the farthest of the farthest places you can imagine.
Архангельск дальше, чем самое дальнее место, какое вы можете себе представить.
For in today's world, a telephone call or an Internet message can take us to the farthest reaches of the planet in a split second.
В современном мире с помощью телефонного звонка или электронного сообщения можно за долю секунды связаться с самым отдаленным уголком планеты.
layup reaches.
В следующем упражнении буду выпрыгивать, продвигаясь вперед.
Neptune is the farthest planet from the Sun.
Нептун самая удалённая от Солнца планета.
This is the farthest limit of going astray.
Это надежда на награду за благие деяния без Веры (является) далеким заблуждением!
This is the farthest limit of their knowledge.
Это то положение, в котором они находятся предел их знаний (и устремлений).
This is the farthest limit of going astray.
Это далекое заблуждение!
This is the farthest limit of going astray.
Согласно другому толкованию, речь идет о кознях, которые неверующие строили для того, чтобы бороться с истиной. Хорошо известно, что неверующие пытаются всеми силами сопротивляться истине, однако их козни всегда обращаются против них самих.
This is the farthest limit of their knowledge.
Воистину, твоему Господу лучше знать тех, кто сбился с Его пути, и лучше знать тех, кто последовал прямым путем. Земной мир это все, что хотят знать неверующие, и все, что они могут познать.
This is the farthest limit of going astray.
Это и есть глубокое заблуждение.
This is the farthest limit of their knowledge.
Таков предел их познаний.
This is the farthest limit of going astray.
Эти заблудшие думают, что они добродеющие, хотя их деяния весьма далеки от пути истины.
This is the farthest limit of their knowledge.
То, чему они следуют в их верованиях и делах, вершина их знания.
This is the farthest limit of going astray.
Это неверие и есть глубокое заблуждение.
This is the farthest limit of their knowledge.
Такова доля их в знании.
This is the farthest limit of going astray.
Таково крайнее заблуждение!
This is the farthest limit of their knowledge.
Она крайний предел их познания!
That indeed is the farthest point in straying.
Это надежда на награду за благие деяния без Веры (является) далеким заблуждением!
by the lote tree at the farthest boundary,
у Лотоса крайнего предела у огромного дерева, которое над седьмым небом, и которая является высшим пределом для тех, кто поднимается с земли, и для того, кто нисходит от Аллаха Всевышнего
That indeed is the farthest point in straying.
Это далекое заблуждение!
by the lote tree at the farthest boundary,
у лотоса крайнего предела
That indeed is the farthest point in straying.
Согласно другому толкованию, речь идет о кознях, которые неверующие строили для того, чтобы бороться с истиной. Хорошо известно, что неверующие пытаются всеми силами сопротивляться истине, однако их козни всегда обращаются против них самих.
by the lote tree at the farthest boundary,
Оно называется Лотосом крайнего предела, потому что до него доходит все, что восходит с земли или нисходит от Аллаха. Существует предположение, что оно получило такое название, потому что находится выше земли и семи небес, и на нем заканчиваются познания творений.
That indeed is the farthest point in straying.
Это и есть глубокое заблуждение.
by the lote tree at the farthest boundary,
у Лотоса крайнего предела,
That indeed is the farthest point in straying.
Эти заблудшие думают, что они добродеющие, хотя их деяния весьма далеки от пути истины.
by the lote tree at the farthest boundary,
которое знает только Аллах и которое Он назвал Сидрат аль Мунтаха (венчающее мир самое дальнее дерево сидр , где заканчивается знание всех творений и ангелов, и только Аллах знает, что находится дальше этого места).
That indeed is the farthest point in straying.
Это неверие и есть глубокое заблуждение.
by the lote tree at the farthest boundary,
у самого дальнего Лотоса,
by the lote tree at the farthest boundary,
Близ лотоса, За коим недоступно никому пройти
That indeed is the farthest point in straying.
Таково крайнее заблуждение!
by the lote tree at the farthest boundary,
У крайнего лотоса,
Raúl Castro Reaches Out
Политика Рауля Кастро
Slave in the Magic Mirror, come from the farthest space.
О, мое волшебное зеркало! Вели мне мудрость свою.
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him.
Не достигает Аллаха не поднимается к Нему ни мясо их этих жертвенных животных , ни их кровь.
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him.
Не дойдет до Аллаха ни их мясо, ни их кровь, но доходит до Него богобоязненность ваша.
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him.
Поведав об этом, Аллах призвал мусульман совершать жертвоприношение искренне ради Аллаха. Нельзя приносить в жертву животных ради славы, похвалы, показухи или для продолжения традиций отцов и дедов, и то же самое относится ко всем обрядам поклонения.
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him.
Ни мясо, ни кровь их не доходят до Аллаха. До Него доходит лишь ваша богобоязненность.
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him.
Знайте же, поистине, Аллах не смотрит на ваши облики и деяния, а смотрит на то, что в ваших сердцах. Он не хочет, чтобы вы просто закалывали жертвенных животных, и текла из них кровь.
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him.
Ни мясо их, ни кровь их (т. е. жертвенных животных) не нужны Аллаху, Ему нужна лишь ваша набожность.
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him.
Ведь ни их кровь, ни мясо их К Аллаху не восходит Лишь ваше благочестие возносится к Нему.
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him.
Не мясо, не кровь их восходят к Богу но восходит к Нему ваше благочестие.
Tokal reaches the silver screen
Токал на большом экране

 

Related searches : Farthest From - Farthest Point - Farthest Along - Farthest Out - Lower Reaches - Outer Reaches - Far Reaches - It Reaches - Reaches You - Which Reaches - Northern Reaches - Reaches From - He Reaches