Translation of "favoring" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Approximate statistics are below Favoring right hand 88.2 Favoring right foot 81.0 Favoring right eye 71.1 Favoring right ear 59.1 Same hand and foot 84 Same ear and eye 61.8 Laterality of motor and sensory control has been the subject of a recent intense study and review.
Предпочтение правой руки 88.2 Предпочтение правой ноги 81.0 Предпочтение правого глаза 71.1 Предпочтение правого уха 59.1 Та же рука и нога 84 То же ухо и глаз 61.8 Неправорукость связана с заячьей губой и этот порок проявляется чаще слева.
He sees the market as favoring entrepreneurship over human solidarity.
Рынок, полагает он, это предпочтение, отдаваемое предпринимательству в ущерб людской солидарности.
But that's when you should be favoring evolution towards mildness.
И именно в этом случае нам стоит поддерживать эволюцию по направлению к ослаблению вредоносности.
Favoring one gender over another won't win you any friends here.
Предпочтение одного пола перед другим не добавит вам здесь друзей.
It is favoring one worldview, secularism, over another worldview, religiosity, masquerading as neutrality.
Прикрываясь нейтралитетом, он благоволит одному, мирскому мировоззрению, подавляя другое, религиозное.
Naturally, we don't want you to be obvious in favoring your old firm...
Естественно, мы не хотим, чтобы ты открыто помогал своей прежней фирме...
But the Chinese, too, may very likely be favoring McCain, for the opposite reason.
Но китайцы тоже вполне вероятно могут оказывать предпочтение Маккейну по противоположной причине.
But recognize the argument favoring openness for what it is trickle down institutional reform.
Но осознайте аргумент в пользу открытости за то, чем она является просачивающейся институциональной реформой.
Sexists violate the principle of equality by favoring the interests of their own sex.
Гендеристы нарушают принцип равенства признавая только интересы их собственного пола.
The yearlong court proceedings were marked by a series of suspicious developments, all favoring Winata.
Продолжавшееся целый год судебное разбирательство было отмечено целым рядом подозрительных событий, игравших на руку Винате.
Instead of being analysts, they have been ideologues, favoring one set of social arrangements over others.
Вместо того чтобы быть аналитиками, они стали идеологами, описывая преимущества одного варианта социальной организации общества над другими.
Conversely, a system based on population would have gone too far in favoring the big ones.
И наоборот, система, основанная на населении, слишком сильно поддерживала бы крупные государства.
Perverse subsidies must be removed and recent new ones favoring products such as bio fuels reconsidered.
Не соответствующие нормам субсидии необходимо устранить, а также пересмотреть недавно введенные субсидии в пользу таких продуктов, как биотопливо.
The risk now is that the forces favoring earlier and effective adjustment of imbalances have been weakened.
Сегодня существует риск относительно того, что силы, выступающие за более раннее и эффективное регулирование несоответствий, были довольно слабыми.
A natural interpretation is that spending adjustments work better because they promise smaller government, thereby favoring economic growth.
Естественной интерпретацией этого является то, что коррективы расходов работают лучше, поскольку они обещают меньший контроль, способствуя экономическому росту.
This position was also defended in Johann Gottfried Walther's Musicalisches Lexicon (1732) favoring the theorist over the performer.
Эта позиция также была защищена в Musicalisches Lexicon Иоганн Готфрид Вальтера (1732), который ставил теоретика выше исполнителя.
Rather than moving forward in the direction of an economic union, it reverted to a policy favoring national solutions.
Вместо движения вперед в направлении экономического объединения, она склонилась к политике защиты национальных путей выхода из кризиса.
Indeed, such moves would be dangerously close to favoring Palestine a sure fire way to turn Israel against cooperation.
Действительно, подобные шаги были бы в опасной близости от поощрения Палестины и стали бы верным способом настроить Израиль против сотрудничества.
But internal jockeying for power also means that a coalitional alignment favoring a negotiated settlement just might fall into place.
Однако маневрирование на пути к власти, также означает, что для разрешения ситуации путем переговоров может подойти объединение в коалицию.
Interestingly, Putin features more prominently in the Ukrainian Twitter sample discourse a mirror opposite to the Russian discourse favoring Poroshenko.
Интересно, что Путин выделяется более значительно в разговорах в выборке из украинского Twitter зеркально отражая российские разговоры, где фаворитом выступает Порошенко.
The United States pays only lip service to free market principles, favoring Washington lobbyists and campaign contributors who demand just the opposite.
К сожалению, в отношении сельского хозяйства это простая риторика.
The United States pays only lip service to free market principles, favoring Washington lobbyists and campaign contributors who demand just the opposite.
Соединенные Штаты только на словах признают принципы свободного рынка, поддерживая Вашингтонских лоббистов и плательщиков взносов в пользу избирательной кампании, которые требуют как раз противоположного.
You've got a lot of pressure favoring antibiotic resistance, so you get increased virulence leading to the evolution of increased antibiotic resistance.
Вы создаёте дополнительный стимул для сопротивления, используя антибиотики, таким образом повышая ядовитость, которая приводит к возникновению возрастания сопротивляемости к антибиотикам.
In addition to favoring a long term perspective, this governance structure would also answer some of the questions that arise with increased flexibility.
В дополнение к смещению интересов к долгосрочной перспективе, эта структура управления также ответит на некоторые из вопросов, которые возникают вместе с приданием ей повышенной гибкости.
Both of these accounts post content regularly, favoring more formal diplomatic outreach messaging, like the tweet below, and only occasionally engage with followers.
Оба аккаунта регулярно публикуют контент, с преобладанием более формальных сообщений дипломатического толка, как твит ниже, и только иногда взаимодействуют с читателями.
He consistently blamed France s poor export performance on the strong euro, favoring a politically subservient ECB whose mandate should include economic growth as well as price stability.
Он последовательно возлагал ответственность за плохие показатели экспорта Франции на сильный евро, одобряя политически зависимый ЕЦБ, мандат которого должен включать в себя как экономический рост, так и стабильность цен.
Despite an electoral law favoring it, Tudjman's mammoth organization has been reduced to a mere 40 seats in the 151 seat lower chamber of the Sabor (parliament).
Несмотря на преимущества в избирательном законодательстве, огромная организация Туджмана была сведена к 40 креслам в 151 местной нижней палате Собора (парламента).
Although sentiment favoring a secular state is considerable, a coalition that can serve as an alternative or counterweight to the Muslim Brotherhood will be difficult to assemble.
Хотя настроения в обществе, одобряющие светское государство, значительны, будет трудно сформировать коалицию, которая сможет стать альтернативой или противовесом Братьям мусульманам.
President Obama gave us some hope about favoring such a process at the end of the Africa America Summit by meeting with young African leaders before the summit.
Президент Обама вселил некоторую надежду в нас, подтвердив соблюдение данного процесса в завершении встречи с молодыми лидерами, проводившейся до начала африкано американского саммита.
Read with Article 34, Steps shall be taken to ensure full participation of women in all spheres of national life these can be interpreted as favoring girls and women.
Наряду со статьей 34, предусматривающей Принимаются меры к обеспечению полного участия женщин во всех сферах жизни страны , они могут рассматриваться как благоприятствующие девочкам и женщинам.
Although the patent was eventually rescinded, the Enola case shows how the intellectual property system facilitates the monopolization of public and collective resources, favoring those who can pay expensive lawyers fees.
Импортеры приостановили импорт не только желтой фасоли, но и других мексиканских бобовых, опасаясь новых судебных процессов.
To benefit fully from the Internet, the EU should avoid favoring local businesses over global competitors, and all investment should be welcome, whether it comes from Stockholm, Seoul, or San Francisco.
Чтобы в полной мере пользоваться благами Интернета, ЕС должен прекратить защиту местных производителей от глобальной конкуренции и открыть дорогу всем инвестициям, будь то из Стокгольма, Сеула или Сан Франциско.
A last ditch diplomatic solution appears unlikely, given that the nuclear question plays a decisive role in the Iranian regime s factional struggles, in which anyone favoring compromise can be considered the loser.
Заключительное отчаянное дипломатическое решение представляется маловероятным, учитывая, что ядерный вопрос играет решающую роль во фракционной борьбе иранского режима, в которой каждый, кто поддерживает компромисс, будет считаться проигравшим.
State guided capitalism describes economies where growth is a central economic objective (as it is in the other two forms of capitalism), but attempts to achieve it by favoring specific firms or industries.
Управляемый государством капитализм характеризует экономические системы, в которых рост является основной экономической целью (как и в двух других формах капитализма), но они пытаются добиться ее, покровительствуя определенным фирмам или отраслям промышленности.
On the other hand, Krugman has inexplicably taken up the mantle of crude aggregate demand management, making it seem that favoring large budget deficits in recent years is also part of progressive economics.
С другой стороны, Кругман необъяснимым образом стал сторонником идеи управления совокупным спросом, представив поощрение больших бюджетных дефицитов в последние годы частью прогрессивной экономики.
For thirty years, former President Suharto systematically discriminated against ethnic Chinese, while at the same time favoring a few select Chinese cronies, who helped his family and military colleagues make huge, ill gotten profits.
Тридцать лет бывший президент Сухарто систематически дискриминировал этнических китайцев, и в то же время благоприятствовал некоторым избранным китайским дружкам, которые помогли его семье и военным коллегам получить огромную нечестно нажитую прибыль.
One view is that their surpluses were a corollary of the policies favoring export led growth that worked so well for so long. China s leaders are understandably reluctant to abandon a tried and true model.
Одна из точек зрения заключается в том, что их избыточные сбережения были следствием политики экономического роста на основе экспорта, которая так долго и так хорошо работала.
In recent decades, mainstream right leaning parties in most Western countries evolved from a defense of tradition (sometimes with a tinge of nationalism) to a more liberal worldview favoring a limited role for the state and greater individual responsibility.
Ожидалось, что пришедший в политику с вершин итальянского бизнеса Берлускони также станет следовать этому образцу.
Admittedly, turmoil in Tehran brings inconstancy to Iran s foreign policy, warranting caution about the prospects for a meaningful diplomatic breakthrough. But internal jockeying for power also means that a coalitional alignment favoring a negotiated settlement just might fall into place.
Однако маневрирование на пути к власти, также означает, что для разрешения ситуации путем переговоров может подойти объединение в коалицию.
Buffeted by criticism that their position on the war in Iraq is incoherent and that they are soft on security threats, the Democrats appear determined to ratchet up pressure on Iran, favoring much broader sanctions than the Bush administration has proposed.
Побитые критикой того, что война с Ираком является неоправданной и что они слишком мягки в вопросах угрозы безопасности, демократы кажутся твердо настроенными на оказание давления на Иран, с применением намного более обширных санкций, чем предложила администрация Буша.
And if you happen to be favoring, um, a corporation or a group of corporations that are flooding the market with genetically modified crops, you can see how manipulating the weather can actually change the market share that one or more corporations have.
И если вы отдаете предпочтение одной корпорации или группе корпораций, которые наводнили рынок генетически модифицированными сельскохозяйственными культурами, вы поймете, как управлять погодой, чтобы можно было изменить долю рынка одной или более корпораций.
By contrast, secular liberal parties have yet to develop effective organizations or project compelling visions for the future. Although sentiment favoring a secular state is considerable, a coalition that can serve as an alternative or counterweight to the Muslim Brotherhood will be difficult to assemble.
В отличие от них, светские либеральные партии сначала должны развить эффективные организации или разработать убедительный проект их видения будущего.
Despite an electoral law favoring it, Tudjman's mammoth organization has been reduced to a mere 40 seats in the 151 seat lower chamber of the Sabor (parliament). The coalition of Ivica Ra an's ex Communists (SDP) and Drazen Budiša's right liberals (HSLS), known as the Two , hold 71 seats.
Несмотря на преимущества в избирательном законодательстве, огромная организация Туджмана была сведена к 40 креслам в 151 местной нижней палате Собора (парламента).
No outside actor has the leverage with Iran that China has with North Korea, and even if the US offered Iran a more conciliatory approach, the Democratic led Congress isn t likely to follow suit. Buffeted by criticism that their position on the war in Iraq is incoherent and that they are soft on security threats, the Democrats appear determined to ratchet up pressure on Iran, favoring much broader sanctions than the Bush administration has proposed.
Побитые критикой того, что война с Ираком является неоправданной и что они слишком мягки в вопросах угрозы безопасности, демократы кажутся твердо настроенными на оказание давления на Иран, с применением намного более обширных санкций, чем предложила администрация Буша.

 

Related searches : Without Favoring One Party