Translation of "federal environment office" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Swiss Federal Audit Office
ревизионное управление Швейцарии
Federal Ministry of Agriculture, Forestry Environment
Federal Ministry of Agriculture, Forestry Environment
Source Federal Office for Public Health.
Источник Федеральное управление здравоохранения.
Federal Office of Public Health, Switzerland
Федеральный департамент здравоохранения, Швейцария
FOSPO Federal Office of Sports, Switzerland
ФДС Федеральный департамент спорта, Швейцария
Federal Office for Foreign Economic Affairs (BAWI)
quot Federal Office for Foreign Economic Afairs quot (BAWI)
Swiss Federal Printing and Supplies Office (EDMZ)
Swiss Federal Printing and Supplies Office (EDMZ)
1975 Legal Adviser to the Federal Foreign Office
1975 год Советник по правовым вопросам федерального министерства иностранных дел
To re enrol farmers into such a scheme, the Swiss Agency for the Environment, Forests and Landscape, the Federal Office of Agriculture and the Federal Office for Public Health carried out an information campaign called ActionN from 2002 to 2004.
Для привлечения фермеров к реализации этой системы Швейцарское управление по окружающей среде, лесам и ландшафту, Федеральное управление сельского хозяйства и Федеральное управление здравоохранения в 2002 2004 годах провели информационную кампанию под названием ActionN .
Arab Office for Youth and Environment (AOYE)
Арабское бюро по вопросам молодежи и окружающей среды (АБМО)
The document was brought to the office the Federal Criminal Police Office in Wiesbaden.
Документ был доставлен в Управление федеральной уголовной полиции в Висбадене.
Invited paper submitted by the Swiss Federal Statistical Office
Специальный документ, представленный Федеральным статистическим управлением Швейцарии
BMLFUW Austrian Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management
ФМСЛОВР Федеральное министерство сельского и лесного хозяйства, окружающей среды и водных ресурсов Австрии
Federal Prosecutor, Winnipeg Regional Office, Department of Justice of Canada.
Федеральный прокурор Регионального отделения Виннипега, министерство юстиции Канады
1977 Joined Foreign Office of the Federal Republic of Germany
1977 год Поступил на работу в министерство иностранных дел Федеративной Республики Германия
Vice Director of the Federal Office of Justice of Switzerland
Бернардо Штадельманн заместитель Директора Федерального департамента юстиции Швейцарии
1964 1969 International Law Section, Legal Department, Federal Foreign Office
1964 1969 годы Отдел международного права, правовое управление, федеральное министерство иностранных дел
FRITZ PFROMMER, HEAD OF DEPARTMENT, IT FEDERAL STATISTICAL OFFICE, GERMANY
Межсистемнъиг интерфейсы
Johannes Hangler, Federal Ministry for Agriculture, Forestry, Environment and Water Management, Austria
Пахкасало Тапани, Савкор Индуфор , Финляндия
The Federal Foreign Office, the Press and Information Office of the Federal Government, the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE) reduction site, Strasburg, Mittenwalder (Conversion)
Федеральное министерство иностранных дел, Управление прессы и информации федерального правительства, центр по ликвидации обычных вооружений в соответствии с Договором об обычных вооруженных силах в Европе, Страсбург, Миттенвальд (вопросы конверсии)
Files complaints and charges with the Federal Public Prosecutor's Office and
направляет заявления и жалобы в федеральное министерство внутренних дел и
1977 1979 Training Centre of the Federal Foreign Office, Bonn, Germany
1977 1979 годы Учебный центр министерства иностранных дел, Бонн, Германия
1971 Deputy Head, International Law Section, Legal Department, Federal Foreign Office
1971 год Заместитель начальника отдела международного права, правовое управление, министерство иностранных дел
JOACHIM KÜHN, HEAD OF DEPARTMENT MATHEMATICS, DATAPROCESSING. FEDERAL STATISTICAL OFFICE, GERMANY
ИОАХИМ КЮН, Начальник Отдела математики и машинной обработки данных, Федеральное Статистическое Управление Германии
Mediterranean Information Office for Environment, Culture and Sustainable Development
Средиземноморское информационное отделение по окружающей среде, культуре и устойчивому развитию
(a) Those involved in combating organized crime agents of the Federal Prosecutor's Office, experts, federal judges, magistrates and ministers
a) лица, занимающиеся борьбой с организованной преступностью сотрудники министерства внутренних дел федерации, судебные эксперты, федеральные судьи, магистраты и прокуроры
I have the honour to transmit herewith the information prepared by the Federal Ministry for Development, Science and Environment on the effects of sanctions on the environment in the Federal Republic of Yugoslavia.
Настоящим имею честь препроводить подготовленную союзным министерством по развитию, науке и окружающей среде информацию о последствиях применения санкций для окружающей среды в Союзной Республике Югославии.
The system provides the layout of office space and other data related to the overall office environment.
Эта система содержит не только план служебных помещений, но и данные, позволяющие программировать их использование.
Measures taken by the Office of the Attorney General of the Federal District
Меры, принятые Генеральной прокуратурой Федерального округа
1985 1987 Chief, Headquarters Inspection Unit, Foreign Office of the Federal Republic of Germany
1985 1987 годы Начальник Инспекционной группы штаб квартиры, министерство иностранных дел Федеративной Республики Германия
Mr. Julio Calderon, United Nations Environment Programme, regional office for Latin America
Г н Хулио Калдерон, Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, региональное отделение для Латинской Америки
The Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation, Building and Nuclear Safety, (), abbreviated BMUB, is a cabinet level ministry of the Federal Republic of Germany.
Федеральное министерство окружающей среды, охраны природы, строительства и безопасности ядерных реакторов (, BMUB) одно из министерств Германии.
The World Nuclear Industry Status Report , German Federal Ministry of Environment, Nature Conservation and Reactor Safety.
The World Nuclear Industry Status Report , German Federal Ministry of Environment, Nature Conservation and Reactor Safety.
The Commission thus upheld the decision by the Federal Office for Refugees ordering his expulsion.
Поэтому Комиссия подтвердила решение ФББ о высылке автора сообщения.
Democratic Union of the Office of the Procurator General of Justice of the Federal District.
Демократический профсоюз работников Генеральной прокуратуры Федерального округа
1987 1991 Deputy Director, Personnel Management Division, Foreign Office of the Federal Republic of Germany
1987 1991 годы Заместитель Директора, Отдел по вопросам управления персоналом, министерство иностранных дел Федеративной Республики Германия
In April 2005, the federal criminal court in Bellinzona decided a case brought by listed entity Nada Management Organization against the Swiss federal prosecutor's office.
В апреле 2005 года Федеральный уголовный суд в Биллинцоне принял решение по иску, который возбудила против федеральной прокуратуры Швейцарии включенная в Перечень организация Нада менеджмент организейшн .
Since 1997 the Office of the Attorney General of the Federal District has promoted numerous reforms designed to protect human rights in the Federal District.
Начиная с 1997 года, Прокуратура Федерального округа осуществила многочисленные реформы для обеспечения защиты прав человека жителей Федерального округа.
The final phrase should read environment to be registered in the Federal Technical Register of Potential Polluting.
К русскому тексту не относится.
(71) Investment programme for reducing environmental pollution (Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety)
71) Программа капиталовложений с целью борьбы с загрязнением окружающей среды (Федеральное министерство окружающей среды, охраны природы и ядерной безопасности)
Federal Ministry for Environment, Youth and Family Section IV Youth Franz Josefs Kai 51 A 1010 Vienna
Федеральное министерство по защите окружающей среды, молодежи и семьи.
Numerous new regional trains have been waiting for years for approval from the Federal Railway Office.
Множество новых региональных поездов годы дожидались одобрения Федеральной железнодорожной службы.
The application was rejected by the Federal Office for Refugees by decision dated 10 January 2002.
Его обвинили в похищении.
Mr. Thomas Schäfer First Counsellor, Head of Division of Conventional Arms Control Federal Foreign Office Germany
Г н Томас Шёфер Первый советник, начальник Отдела по контролю над обычными вооружениями Федеральное министерство иностранных дел Германия
At the federal level, the Office of the Attorney General of the Republic is required to
На федеральном уровне Федеральная прокуратура Республики обязана

 

Related searches : Federal Office - Office Environment - Federal Environment Ministry - Federal Environment Agency - Federal Administrative Office - Federal Statistic Office - Federal Press Office - Federal Cash Office - Federal Government Office - Federal Statistical Office - Federal Foreign Office - Federal Cartel Office - Federal Tax Office - Federal Statistics Office