Translation of "federal tax revenue" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Federal - translation : Federal tax revenue - translation : Revenue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tax revenue | Налоговые поступления |
June 1976 Judge, Federal Revenue Court. | Июнь 1976 года Судья, Федеральный налоговый суд |
Head of Tax Treaty Negotiations, Inland Revenue. | Руководитель отдела по переговорам о заключении налоговых договоров Налогового управления. |
Half of tax revenue is collected with a value added tax, which is essentially a tax on consumption. | Половина налоговых поступлений зависит от налога на добавленную стоимость, который по существу является налогом на потребление. |
Tax hikes lower consumption and raise revenue in the medium term a 10 higher tax means about 7 higher revenue over the medium term. | Повышение налогов снижает потребление и повышает доход в среднесрочной перспективе повышение налога на 10 означает, что в среднесрочной перспективе доход увеличится на 7 . |
In Germany the issue is the distribution of tax revenue. | В Германии проблема заключается в перераспределении налоговых поступлений. |
The Internal Revenue Service sees no increase in tax cheating. | Налоговое управление не видит увеличения налогового мошенничества. |
Also, IMF provides to OECD data on non tax revenue for use in its publication Revenue Statistics. | Кроме того, МВФ предоставляет ОЭСР данные о необлагаемых налогами доходах для использования в ее публикации quot Статистика доходов quot (Revenue Statistics). |
Another major cause of poor revenue performance is tax evasion due to laxity in tax administration. | Другая важная причина получения небольшого объема поступлений заключается в уклонении от налогов из за неэффективности налогового управления. |
and, oh, yes, the Federal Income Tax Bureau. | ) Федерального налогового бюро. |
Therefore, Karachi collects 53.38 of the total collections of the Federal Board of Revenue, out of which 53.33 are customs duty and sales tax on imports. | Таким образом, Карачи собирает значительную часть (53,38 ) от общего количества Федерального совета доходов, из которых 53,33 приходятся на таможенные пошлины и налог на импорт. |
In 1999, debt service payments reached about 80 of planned tax revenue. | В 1999 году на обслуживание долга ушло примерно 80 процентов от запланированных налоговых сборов. |
It reduces tax revenue and thus the resources available for public services . | Из за коррупции сокращаются налоговые поступления и, следовательно, объем ресурсов, который можно было бы использовать в сфере общественных услуг 10. |
Governor Turnbull argued that the revenue picture had changed completely because of the new federal tax laws and their impact on the Territory's Economic Development Commission programme. | Губернатор Тернбулл сослался на то, что положение с доходами кардинально изменилось в связи с принятием нового федерального налогового законодательства и в связи с его последствиями для программы Комиссии экономического развития на территории. |
On the revenue side, those countries adopted measures aimed at expanding the revenue base, increasing the elasticity of their tax systems and improving the efficiency and effectiveness of their tax administration. | Что касается поступлений, то эти страны приняли меры, призванные расширить их базу поступлений, увеличить эластичность систем налогообложения и повысить эффективность и действенность его применения. |
For a given size of government, the method of raising tax revenue matters. | Для данного объема управления имеет смысл вопрос повышения налоговых поступлений. |
But paying decent salaries for honest government bureaucrats and judges requires tax revenue. | Но для выплаты зарплат правительственным чиновникам и судьям нужны налоговые сборы. |
The resulting revenue loss could be offset by raising the corporate tax rate. | Результатная потеря доходов может быть компенсирована за счет повышения ставки налога. |
The mine accounts for 13.5 of Mongolia's GDP and 7 of tax revenue. | Доля предприятия в ВВП Монголии составляет 13,5 . |
So, in Bush's eyes, tax cuts reduce the federal deficit. | Таким образом, по мнению президента Буша, снижение налогов сокращает дефицит федерального бюджета. |
On the revenue side, significant measures aimed at expanding the revenue base and increasing the elasticity of the tax system were adopted. | В том что касается поступлений, были приняты важные меры, направленные на расширение базы доходов и повышение эластичности налоговой системы. |
Tax revenue accounted for approximately US 28.9 million, or 47 per cent of total revenue (45 per cent of 1992 revised estimates). | Поступления от сбора налогов составили примерно 28,9 млн. долл. США, или 47 процентов от общего объема поступлений (в 1992 году аналогичный показатель в пересмотренной смете составлял 45 процентов). |
Other non tax revenue was estimated at US 13.6 million, or 22 per cent (24 per cent for the 1992 revised revenue). | Прочие неналоговые поступления составляли, по оценкам, 13,6 млн. долл. США, или 22 процента (в 1992 году по пересмотренной смете поступлений аналогичный показатель составлял 24 процента). |
Virginia, at 28 percent, generates the least amount of tax revenue, proportionately, from business. | Вирджиния, с 28 процентами, приносит наименьший объем налоговых поступлений, пропорционально, от предпринимателей. |
Maryland collected 1 billion in corporate income tax revenue, the most in the region. | Мэриленд собрал 1 миллиард корпоративных поступлений подоходного налога, больше всего в регионе. |
He started his professional life as a tax attorney with the Internal Revenue Service. | Свою профессиональную карьеру он начал как адвокат по вопросам налогообложения в Службе внутренних доходов. |
More than half of the District's tax revenue, 56 percent, comes from business taxes, while 36 percent of Maryland's revenue comes from firms. | Более половины налоговых поступлений в округе, 56 процентов, приходится на налоги на предпринимателей, тогда как 36 процентов налоговых поступлений Мэриленда приходится на фирмы. |
Some LDCs have made progress in undertaking tax reform, broadening the non tax revenue base and improving the efficiency of financial institutions. | Некоторые НРС добились успеха в проведении налоговой реформы, расширении базы доходов, не облагаемых налогом, и повышении эффективности финансовых учреждений. |
Federal tax rates have become an issue in the presidential election. | Ставки федерального налога стали предметом спора на президентских выборах. |
According to the Federal Board of Revenue's 2006 2007 year book, tax and customs units in Karachi were responsible for 46.75 of direct taxes, 33.65 of federal excise tax, and 23.38 of domestic sales tax. | По данным в 2006 2007 годах, налоговые и таможенные органы в Карачи получили сборы 46,75 от прямых налогов, 33,65 от косвенных федеральных налогов и 23,38 от внутреннего налога с продаж. |
Here, the revenue loss could be offset by an increase in the personal tax rate. | Здесь потеря доходов может быть компенсирована за счет увеличения ставки личных налогов. |
The extra tax revenue that such a rebate would produce would reduce government deficits significantly. | Дополнительные доходы от налогов, что произвела бы такая уступка, значительно сократили бы дефицит государственного бюджета. |
(y) Counterfeiting of currency, credit documents, tax revenue, seals and related assets or their issue | y) подделка денежных знаков, кредитных карт, векселей, печатей и аналогичных ценностей или их эмиссия |
Other sources of revenue included personal and company tax, public works, customs and harbour receipts. | Другие источники поступлений включали в себя частные и корпоративные налоги, общественные работы, таможенные и портовые сборы. |
Puerto Ricans who are not US government employees do not pay federal income tax, and the island s bonds are triple tax exempt (free of federal, state, and local taxes). | Пуэрториканцы, которые не являются американскими государственными служащими, не платят федеральный подоходный налог, и облигации острова трижды свободны от налога (освобождение от федеральных налогов, налогов штата и местных налогов). |
Clintons earned 10.75 million in 2015, paid 34.2 percent federal tax rate | Клинтон заработала 10,75 миллионов долларов в 2015 году и заплатила 34,2 процента ставки федерального налога |
They paid a federal effective tax rate of 20.3 percent in 2015. | В 2015 году они заплатили эффективную ставку федерального налога в размере 20,3 процента. |
According to WTO, in the mid 1990s, tariff revenue accounted for over 30 per cent of general tax revenue in more than 25 developing countries. | По данным ВТО, в середине 90 х годов таможенные поступления составляли свыше 30 процентов от общих налоговых поступлений в более чем 25 развивающихся странах. |
According to Governor Turnbull, the Virgin Islands could lose up to 600 jobs and up to 63 million in revenue in fiscal year 2005 because of these new federal tax laws.16 | По мнению губернатора Тернбулла, в результате этого нового налогового законодательства Виргинские острова могут лишиться в 2005 финансовом году до 600 рабочих мест и потерять до 63 млн. долл. США в виде доходов16. |
Indeed, in contrast, in many Chinese regions, the tax contribution of a single private firm can exceed the combined tax revenue from all SOEs. | В самом деле, для сравнения, во многих китайских регионах налоговый вклад одной частной фирмы может превышать общие налоговые поступления от всех государственных предприятий. |
The tax reform approved in September of 2014 is intended to increase tax revenue in order to finance education, health and other public services. | Налоговая реформа, утверждённая в сентябре 2014 года, нацелена на увеличение налоговых поступлений в бюджет для улучшения финансирования образования, здравоохранения и других государственных услуг. |
To further this trend, most countries have introduced tax reforms aimed at raising additional revenue and ensuring that tax policy complemented their macroeconomic framework. | Для закрепления этой тенденции большинство стран произвели налоговые реформы, направленные на увеличение дополнительных поступлений и обеспечение того, чтобы налоговая политика дополняла их усилия на макроэкономическом уровне. |
Chief Budget Analyst and Head of Tax Policy Revenue Unit, Ministry of Finance and National Planning. | Главный бюджетный аналитик и начальник Группы налоговой политики поступлений Министерства финансов и национального планирования. |
As a result, a more efficient tax administration contributed to improved resource mobilization and revenue performance. | В результате этого повышение эффективности налогового управления способствовало улучшению мобилизации ресурсов и получения доходов. |
These resources might be obtained by restructuring public spending, increasing tax revenue or reorganizing external assistance. | Эти ресурсы могут быть изысканы за счет реорганизации государственных расходов, увеличения налоговых поступлений или реорганизации внешней помощи. |
Related searches : Federal Revenue - Federal Tax - Revenue Tax - Tax Revenue - Federal Revenue Service - Federal Government Revenue - Federal Revenue Office - Federal Tax Liability - Federal Tax Authorities - Federal Tax Authority - Federal Tax Department - Federal Tax Considerations - Federal Government Tax - Federal Turnover Tax