Translation of "fermentation vessel" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fermentation - translation : Fermentation vessel - translation : Vessel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A. Enteric Fermentation | A. Интестинальная ферментация |
The fermentation is quick, about an hour. | Ферментация быстрая, примерно час. |
The final fermentation takes place in stage nine. | Окончательное брожение происходит на девятом этапе. |
Vessel | Решение |
In the absence of oxygen, one of the fermentation pathways occurs in order to regenerate NAD lactic acid fermentation is one of these pathways. | Продукты брожения это по сути отходы, получившиеся во время превращения пирувата с целью регенерации NAD в отсутствие кислорода. |
Dewar Vessel | Сосуд Дьюара |
MV Merchant vessel | Введение |
(b) Vessel type | b) тип судна |
Fermentation and higher fat content contribute to lesser amounts of lactose. | Fermentation and fat content contribute to lesser amounts of lactose. |
YeastYeast is the microorganism that is responsible for fermentation in beer. | В течение перекачки оно охлаждается и насыщается кислородом, необходимым для размножения дрожжей. |
Many useful enzymes are produced using industrial fermentation of A. niger . | Many useful enzymes are produced using industrial fermentation of A. niger . |
Fermentation over a few days turns the mixture into ginger beer. | Спустя несколько дней брожения данная смесь образует имбирное пиво. |
Only once we have unpacked each glucose molecule, can we begin fermentation. | Только после распаковки каждой из молекул глюкозы можно начать ферментацию. |
So this is telling us that the fermentation is in full swing. | Это значит, что брожение идёт полным ходом. |
MFV Motor fishing vessel | Сокращения |
Vessel Data and Information | Данные и информация о судах |
Charter vessel for resupply | Фрахт судна для пополнения запасов |
Charter of vessel for | Фрахт судна для пополнения |
This is important for beer because it happens at the end of fermentation. | Это важно для пива, потому что это происходит в конце брожения. |
Low pressure steam enters the vessel through a sparger in the bottom of the vessel. | Пар низкого давления попадает в емкость через паровую гребенку в нижней части бака. |
(a) To board the vessel | а) высадиться на это судно |
(d) Vessel tracking and tracing | d) обнаружение и отслеживание судов |
It's a scientific drilling vessel. | Это научное судно с буровой установкой. |
Large scale fermentation equipment for Al Hakam was sought from foreign suppliers in 1988. | В 1988 году были сделаны попытки закупить у иностранных поставщиков большие биореакторы для Эль Хакама, но они оказались безуспешными, поскольку потенциальные поставщики не смогли получить экспортные лицензии у своих национальных властей. |
Cherl Ho Lee, K. H. Steinkraus and P. J. A. Reilly, editors, Fish Fermentation | Cherl Ho Lee, K. H. Steinkraus and P. J. A. Reilly, editors, Fish Fermentation |
Figure 12 Animal dung fermentation is a source of energy (gas) suitable for farms | Рисунок 12 Ферментация навоза подходящий источник энергии для сельских хозяств |
In medical service the vessel was painted white with large medical cross emblems surrounding the vessel. | На медицинской службе, судно было выкрашено в белый цвет с большими медицинскими перекрёстными эмблемами. |
So that's why I switch it in this point blue colored vessel to red colored vessel. | Вот почему в этой точке я перехожу от голубого сосуда в красный. |
Vessel operation refuse waste formed in the course of operation of the vessel except for cargo waste. | Мусор, образующийся в результате эксплуатации судна отходы, образующиеся в процессе эксплуатации судна, кроме грузовых отходов. |
(b) To search the vessel and | b) произвести досмотр этого судна и |
The nurse hit a blood vessel. | Медсестра попала в сосуд. |
(ii) Charter of vessel for resupply . | ii) Фрахт судна для пополнения запасов |
A big pressurized water reactor vessel. | Большое давление реактора водой. |
What vessel is he talking about? | О каком судне он говорит? |
Then we get into fermentation, the third stage, which is really where the flavor develops. | Затем брожение , третий этап, именно в нём развивается вкус. |
Then we get into fermentation, the third stage, which is really where the flavor develops. | Затем брожение , третий этап, именно в нём развивается вкус. |
And it sends off one vessel to the arm, one vessel up this way, the vessel over this way and then this arch gonna go down and splits like that. | И от нее отходит один сосуд в руку, один сосуд вверх, вот так, сосуд над этим местом, и потом дуга идет вниз и разветвляется вот так. |
This process involves the fermentation of fruit, as well as blending and aging of the juice. | Этот процесс включает в себя брожение фруктов, а также смешивание и старение соков. |
The fuel rods in the reactor vessel started to melt, eventually pooling on the bottom of the reactor vessel. | Стержни топлива в корпусе реактора начали плавиться, в конечном счете, сливаясь в нижней части реактора. |
A blood vessel burst inside his brain. | У него в мозгу лопнул кровеносный сосуд. |
A blood vessel broke in my eye. | У меня лопнул сосуд в глазу. |
Hunt Class Deltic powered Mine Countermeasure Vessel. | Hunt Class Deltic powered Mine Countermeasure Vessel. |
4.3.2.1 The IALA Vessel Traffic Services Manual | 4.3.2.1 Руководство МАМС для служб движения судов |
The vessel shall remain buoyant after flooding. | Судно должно остаться на плаву после затопления |
(f) Standard for vessel tracking and tracing | f) Стандарт обнаружения и отслеживания судов |
Related searches : Microbial Fermentation - Fermentation Room - Acetic Fermentation - Dark Fermentation - Fermentation Substrate - Cold Fermentation - Wet Fermentation - Primary Fermentation - Natural Fermentation - Fermentation Capacity - Dry Fermentation - Alcoholic Fermentation - Secondary Fermentation