Translation of "feud" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The feud is over.
Вражда окончена.
Thomson, Oliver, The Great Feud.
Thomson, Oliver, The Great Feud.
Exclusive. Here's our latest Hollywood feud.
Эксклюзив и так свежий голливудский скандал
The feud ended in August when A.W.
В третьем сезоне NXT стал наставником Эй Джей Ли.
The feud ended in August when A.W.
Позднее вошёл вместе с Примо в команду Los Matadores.
Are you and Stanley having a feud?
У тебя со Стэнли кровная вражда?
How could I feud with Uncle Hoff?
Как я могу ссориться с дядей Хоффом?
There was this feud between you two.
Это ссора между вами.
They will say, as they feud in it.
Скажут они там в Аду , препираясь
They will say, as they feud in it.
Говорят они там, враждуя
They will say, as they feud in it.
Препираясь там, они скажут
They will say, as they feud in it.
Они сказали, признаваясь в своих прегрешениях и враждуя с теми, которым поклонялись и которые их толкали на путь заблуждения, сбивая с прямого пути
They will say, as they feud in it.
Они будут говорить, препираясь между собой
They will say, as they feud in it.
Там, препираясь меж собою, они скажут
They will say, as they feud in it.
В нем они, препираясь между собою, скажут
And they are in an active blood feud.
Между ними кровная вражда.
We didn't want to start a family feud.
Мы не хотели поссорить семью.
Did my father have a feud with yours?
Ваш отец что, поссорился с моим?
Edge then began a feud with Kane after SmackDown!
В результате этой победы он стал частью бренда SmackDown!
Instead of being patient and working through the family feud,
Вместо того чтобы набраться терпения, и попробовать прекратить семейную вражду,
Jet makers feud over seat width with big orders at stake
Производители реактивных самолетов враждуют по поводу ширины сиденья, когда на кону большие заказы
Eminem feud In late 1997, Bruce took Myzery to St. Andrew's Hall.
В конце 1997 года Джей зашёл с Myzery в клуб St. Andrew s Hall.
The end of the Jackson Ja Rule feud was confirmed in May 2011.
Отрывок из свидетельства В мае 2011 года было подтверждено завершение бифа.
He began a feud with JBL and met him at the Royal Rumble.
Он начал фьюд за титул WWE, но вскоре его сменил фьюд с JBL.
Waller, Altina L. Feud Hatfields, McCoys, and Social Change in Appalachia, 1860 1900 .
Waller, Altina L. Feud Hatfields, McCoys, and Social Change in Appalachia, 1860 1900 .
Thus reigns the collectivist mentality that drives the unending feud between Jews and Palestinians.
Так правит бал коллективный разум, питающий бесконечную вражду евреев и палестинцев.
Their marriage was probably a ploy to end the feud between their two families.
Возможно, их союз был задуман с целью прекратить длительную междоусобную вражду между двумя семьями.
She quickly began a feud with Carmella, the runner up of the Diva Search.
Она начала вражду с Кармеллой Десезар, участницей Diva Search.
As a result, she found herself involved in the Animals continuing feud with The Revolution.
В результате она была втянута во вражду Animals с группировкой Revolution.
He will say, Do not feud in My presence I had warned you in advance.
Сказал (Аллах Всевышний) Не препирайтесь не спорьте у Меня (сегодня) (о расчете и воздаянии) Я предупредил вас (в мире) угрозой (о наказании тем, кто проявит неверие в Меня и ослушается Меня).
All they can expect is a single blast, which will seize them while they feud.
Они не видят ничего, кроме единого вскрика, который постигнет их, когда они препираются.
He will say, Do not feud in My presence I had warned you in advance.
Сказал Он Не препирайтесь у Меня Я предупредил вас угрозой.
All they can expect is a single blast, which will seize them while they feud.
Могучий ангел протрубит в рог, когда вы будете еще препираться друг с другом. В тот миг вы даже не будете подозревать о наступлении Судного дня и будете озабочены мирскими проблемами.
He will say, Do not feud in My presence I had warned you in advance.
Они доказали вам истинность религии и лишили вас возможности оправдать свое неверие незнанием и неосведомленностью. Сегодня вы предстали предо Мной вместе с вашими деяниями и обязательно получите воздаяние за них .
All they can expect is a single blast, which will seize them while they feud.
Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться.
He will say, Do not feud in My presence I had warned you in advance.
Он скажет Не препирайтесь предо Мной. Я предупреждал вас заранее.
All they can expect is a single blast, which will seize them while they feud.
Но они ничего не дождутся, кроме трубного гласа, который застанет их врасплох, пока они препираются о делах земной жизни, забывая о дальней жизни.
He will say, Do not feud in My presence I had warned you in advance.
Аллах Всевышний скажет неверным и приставленным к ним шайтанам Не препирайтесь передо Мной при расплате и воздаянии. Ведь Я предупреждал вас в земной жизни от неверия, ниспослав вам Послания, но вы не уверовали в Мои Послания.
All they can expect is a single blast, which will seize them while they feud.
Им нечего ожидать, кроме гласа трубного, который поразит их, в то время как они препираются.
He will say, Do not feud in My presence I had warned you in advance.
Аллах скажет Не препирайтесь в Моем присутствии. Я уже послал вам предупреждение.
All they can expect is a single blast, which will seize them while they feud.
И им не предстоит увидеть ничего, Один лишь вскрик настигнет их, Пока они все меж собой разноголосят!
He will say, Do not feud in My presence I had warned you in advance.
(Аллах) ответит В Моем присутствии не пререкайтесь, Я вам до этого послал предупрежденье,
All they can expect is a single blast, which will seize them while they feud.
Они дождутся только однократного клика, который захватит их в то время, как они будут спорить между собой
He will say, Do not feud in My presence I had warned you in advance.
Он скажет Не спорьте между собою предо Мной Я предупреждал вас моею угрозой
In 2005, D12 and Insane Clown Posse ended their feud, with the help of member Proof.
В 2005, D12 и Insane Clown Posse прекратили свою вражду с помощью одного из участников Proof'а.

 

Related searches : Blood Feud - Family Feud - Feud Over - In Feud