Translation of "family feud" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Family - translation : Family feud - translation : Feud - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We didn't want to start a family feud. | Мы не хотели поссорить семью. |
Instead of being patient and working through the family feud, | Вместо того чтобы набраться терпения, и попробовать прекратить семейную вражду, |
The feud is over. | Вражда окончена. |
Thomson, Oliver, The Great Feud. | Thomson, Oliver, The Great Feud. |
Exclusive. Here's our latest Hollywood feud. | Эксклюзив и так свежий голливудский скандал |
2.4 The author claims that the B. family had every reason to exaggerate or to commit perjury in court, because of a long standing feud with his family. | 2.4 Автор заявляет, что у семьи Б. были все основания преувеличивать или лгать на суде из за давней вражды с его семьей. |
The feud ended in August when A.W. | В третьем сезоне NXT стал наставником Эй Джей Ли. |
The feud ended in August when A.W. | Позднее вошёл вместе с Примо в команду Los Matadores. |
Are you and Stanley having a feud? | У тебя со Стэнли кровная вражда? |
How could I feud with Uncle Hoff? | Как я могу ссориться с дядей Хоффом? |
There was this feud between you two. | Это ссора между вами. |
They will say, as they feud in it. | Скажут они там в Аду , препираясь |
They will say, as they feud in it. | Говорят они там, враждуя |
They will say, as they feud in it. | Препираясь там, они скажут |
They will say, as they feud in it. | Они сказали, признаваясь в своих прегрешениях и враждуя с теми, которым поклонялись и которые их толкали на путь заблуждения, сбивая с прямого пути |
They will say, as they feud in it. | Они будут говорить, препираясь между собой |
They will say, as they feud in it. | Там, препираясь меж собою, они скажут |
They will say, as they feud in it. | В нем они, препираясь между собою, скажут |
And they are in an active blood feud. | Между ними кровная вражда. |
Did my father have a feud with yours? | Ваш отец что, поссорился с моим? |
In 1965, Robert Mondavi left the family winery after a feud with his younger brother Peter over the business direction of the Krug Winery. | В 1965 году после ссоры с братом Питером, Роберт покинул семейный бизнес и основал собственную компанию Robert Mondavi Winery. |
Edge then began a feud with Kane after SmackDown! | В результате этой победы он стал частью бренда SmackDown! |
Jet makers feud over seat width with big orders at stake | Производители реактивных самолетов враждуют по поводу ширины сиденья, когда на кону большие заказы |
Eminem feud In late 1997, Bruce took Myzery to St. Andrew's Hall. | В конце 1997 года Джей зашёл с Myzery в клуб St. Andrew s Hall. |
The end of the Jackson Ja Rule feud was confirmed in May 2011. | Отрывок из свидетельства В мае 2011 года было подтверждено завершение бифа. |
He began a feud with JBL and met him at the Royal Rumble. | Он начал фьюд за титул WWE, но вскоре его сменил фьюд с JBL. |
Waller, Altina L. Feud Hatfields, McCoys, and Social Change in Appalachia, 1860 1900 . | Waller, Altina L. Feud Hatfields, McCoys, and Social Change in Appalachia, 1860 1900 . |
Thus reigns the collectivist mentality that drives the unending feud between Jews and Palestinians. | Так правит бал коллективный разум, питающий бесконечную вражду евреев и палестинцев. |
Their marriage was probably a ploy to end the feud between their two families. | Возможно, их союз был задуман с целью прекратить длительную междоусобную вражду между двумя семьями. |
She quickly began a feud with Carmella, the runner up of the Diva Search. | Она начала вражду с Кармеллой Десезар, участницей Diva Search. |
As a result, she found herself involved in the Animals continuing feud with The Revolution. | В результате она была втянута во вражду Animals с группировкой Revolution. |
He will say, Do not feud in My presence I had warned you in advance. | Сказал (Аллах Всевышний) Не препирайтесь не спорьте у Меня (сегодня) (о расчете и воздаянии) Я предупредил вас (в мире) угрозой (о наказании тем, кто проявит неверие в Меня и ослушается Меня). |
All they can expect is a single blast, which will seize them while they feud. | Они не видят ничего, кроме единого вскрика, который постигнет их, когда они препираются. |
He will say, Do not feud in My presence I had warned you in advance. | Сказал Он Не препирайтесь у Меня Я предупредил вас угрозой. |
All they can expect is a single blast, which will seize them while they feud. | Могучий ангел протрубит в рог, когда вы будете еще препираться друг с другом. В тот миг вы даже не будете подозревать о наступлении Судного дня и будете озабочены мирскими проблемами. |
He will say, Do not feud in My presence I had warned you in advance. | Они доказали вам истинность религии и лишили вас возможности оправдать свое неверие незнанием и неосведомленностью. Сегодня вы предстали предо Мной вместе с вашими деяниями и обязательно получите воздаяние за них . |
All they can expect is a single blast, which will seize them while they feud. | Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться. |
He will say, Do not feud in My presence I had warned you in advance. | Он скажет Не препирайтесь предо Мной. Я предупреждал вас заранее. |
All they can expect is a single blast, which will seize them while they feud. | Но они ничего не дождутся, кроме трубного гласа, который застанет их врасплох, пока они препираются о делах земной жизни, забывая о дальней жизни. |
He will say, Do not feud in My presence I had warned you in advance. | Аллах Всевышний скажет неверным и приставленным к ним шайтанам Не препирайтесь передо Мной при расплате и воздаянии. Ведь Я предупреждал вас в земной жизни от неверия, ниспослав вам Послания, но вы не уверовали в Мои Послания. |
All they can expect is a single blast, which will seize them while they feud. | Им нечего ожидать, кроме гласа трубного, который поразит их, в то время как они препираются. |
He will say, Do not feud in My presence I had warned you in advance. | Аллах скажет Не препирайтесь в Моем присутствии. Я уже послал вам предупреждение. |
All they can expect is a single blast, which will seize them while they feud. | И им не предстоит увидеть ничего, Один лишь вскрик настигнет их, Пока они все меж собой разноголосят! |
He will say, Do not feud in My presence I had warned you in advance. | (Аллах) ответит В Моем присутствии не пререкайтесь, Я вам до этого послал предупрежденье, |
All they can expect is a single blast, which will seize them while they feud. | Они дождутся только однократного клика, который захватит их в то время, как они будут спорить между собой |
Related searches : Blood Feud - Feud Over - In Feud - Family Estate - Family Group - Family Oriented - Family Size - Family Fun - Family Resemblance - Family Problems - Family Formation - Family Dinner