Translation of "fictional narrative" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fictional - translation : Fictional narrative - translation : Narrative - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fictional Sovereignties | Мнимые суверенитеты. |
Less fictional. | И без фантастики... Вот оно! |
A Narrative. | A Narrative. |
II. NARRATIVE | II. ИЗЛОЖЕНИЕ СОБЫТИЙ |
Narrative updated. | Обновлена описательная часть. |
Fictional Character for Presidential Election | Вымышленного персонажа в президенты |
We dream in narrative, day dream in narrative anticipate hope, remember, despair gossip, learn, hate, and love, by narrative. | Наши сны это истории, мечты это истории, надежды, воспоминания, отчаяние, сплетни, учёба, ненависть и любовь все это истории. |
The story takes place in Faulkner's fictional city, Jefferson, Mississippi, in the fictional county of Yoknapatawpha County. | Действие рассказа происходит в городе Джефферсон, Миссисипи, вымышленного Фолкнером округа Йокнапатофа. |
Economic Policy s Narrative Imperative | Необходимость наличия идеологии экономической политики |
1 Personal Narrative Vol. | 1 Personal Narrative Vol. |
Keats, Narrative, and Audience . | Keats, Narrative, and Audience . |
Joe), a fictional character in the G.I. | Файервол вымышленный персонаж во вселенной G.I. |
Vacuous Names and Fictional Entities, Philosophical Troubles. | Vacuous Names and Fictional Entities , Collected Papers Vol. |
Joe), a fictional character in the G.I. | 1958) британский журналист и писатель. |
Joe), a fictional character in the G.I. | Спаркс (Оклахома) город в Оклахома. |
Clark, Hilary, The Fictional Encyclopaedia Joyce, Pound, Sollers . | Clark, Hilary, The Fictional Encyclopaedia Joyce, Pound, Sollers . |
I'd though hard before choosing my fictional name. | Я колебался, прежде чем выбрать такое сложное имя. |
The right s narrative is simple. | Факты, приводимые правыми, очень просты. |
DM inventing his own narrative. | DM создавая свой сюжет. |
We think in narrative structures. | Мы мыслим повествовательными структурами. |
You have to write a letter to their parents the fictional parents of your fictional troops explaining what happened and offering your condolences. | Вам нужно написать письмо родителям солдат, вымышленным родителям вымешленных солдат, обьяснить что произошло и выразить ваши соболезнования. |
Bart was the only fictional character on the list. | Барт Симпсон оказался единственным вымышленным персонажем в этом списке. |
The game is set in the fictional Apple City. | Действие игры происходит в вымышленном городе Apple City. |
The Narrative Structure of Global Weakening | Повествовательная структура глобального ослабления |
The Evolving Narrative of the Internet | Продолжая рассказ об Интернете |
Speech verbs in Xanaguía Zapotec narrative. | Speech verbs in Xanaguía Zapotec narrative. |
The narrative was originally structured thematically. | Изначально повествование было структурировано тематически. |
Programme narrative on strategies and justifications | Дополнительные сметные потребности в ресурсах, возникающие в связи с рекомендациями Генеральной Ассамблеи и не требующими дальнейшего изучения, составляют 75 491 500 долл. США. |
), a fictional realm in the Italian comic book series W.I.T.C.H. | Меридиан мир во вселенной W.I.T.C.H. |
Bullseye is a fictional supervillain in the Marvel Comics universe. | Ме ченый () вымышленный персонаж из вселенной Marvel Comics. |
Clement Wyck, Sam Selvon's dialectal style and fictional strategy (1991). | Sam Selvon s dialectal style and fictional strategy. |
The narrative should address three essential questions. | Идеология должна включать в себя ответы на три важнейших вопроса. |
In each instance, the narrative gets switched. | В каждом случае повествование переключается. |
Aspect shift in Chichicapan Zapotec narrative discourse. | Aspect shift in Chichicapan Zapotec narrative discourse. |
Buddhism in Singapore A Short Narrative History . | Buddhism in Singapore A Short Narrative History . |
Lo! This verily is the true narrative. | Воистину, это правдивый рассказ. |
Lo! This verily is the true narrative. | Несомненно, что этот рассказ истина. |
Lo! This verily is the true narrative. | Воистину, этот рассказ истина. |
Very often there isn't that direct narrative. | (М) Но чаще повествования как такового нет. |
This is part of our collective narrative. | Это часть нашей общей исторической хроники. |
Only peripherals, only outside the main narrative. | Только с второстепенными, вне основной линии. |
It is unclear whether Clarke is referring to Calvin in the sense of Asimov's fictional character or as a character who existed in his fictional universe. | Неясно, ссылается ли Кларк на Келвин в смысле персонажа Азимова или представляет ее как персонаж, существующий в его собственной вымышленной вселенной. |
Don Juan (Spanish), Don Giovanni (Italian) is a legendary, fictional libertine. | В роли дона Жуана Фортунино Бонанова Don Juan (1926). |
Shchur is a fictional persona created by Ukrainian journalist Roman Vintoniv. | Щур это вымышленный персонаж, которого создал украинский журналист Роман Винтонив. |
Éomer is a fictional character in J. R. R. Tolkien's legendarium. | Р. Р. Толкин, частично нашедшей отражение в его творчестве в некоторых персонажах. |
Related searches : Fictional Animal - Fictional World - Purely Fictional - Fictional Company - Fictional Novel - Fictional Name - Fictional Form - Fictional Text - Fictional Literature - Fictional Account - Fictional Story - Fictional Character - Fictional Example