Translation of "fight among" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's not fight among us.
Давайте не будем драться друг с другом.
They made us quarrel and fight among ourselves
Они заставляют нас спорить и бороться друг с другом
So the power elite fight among themselves, because there is no one else to fight with.
Поэтому могущественная элита сражается между собой, поскольку больше сражаться не с кем.
If they were among you, they would fight but little.
А если бы они лицемеры были с вами, то сражались бы лишь немного (из за трусости, униженности и слабой убежденности).
If they were among you, they would fight but little.
А если бы они были с вами, то сражались бы лишь немного.
If they were among you, they would fight but little.
А если союзники предпримут еще одну попытку уничтожить вас, то лицемеры не хотели бы оказаться в это время в Медине или даже в ее окрестностях. Они предпочли бы поселиться в пустыне среди бедуинов, чтобы издалека интересоваться о том, что происходит с вами.
If they were among you, they would fight but little.
Будь они вместе с вами, то они бы не сражались, разве что немного.
If they were among you, they would fight but little.
А если бы эти лицемеры (мунафики) остались в вашем лагере и не убежали бы, и участвовали вместе с вами в бою, они бы были с вами немного и только для видимости. И когда проходит страх, они больно ранят вас (верующие!) острым языком.
If they were among you, they would fight but little.
А если они были бы в ваших рядах, то они сражались бы только для видимости.
The fight against international terrorism remains among our top priorities.
Борьба с международным терроризмом по прежнему является одним из наших высших приоритетов.
When growth falters, the food fight among party members will become vicious.
Если рост остановится, битва за еду между членами партии станет ожесточенной.
Among those collective actions, the fight against terrorism is an absolute priority for Spain.
Среди этих коллективных действий абсолютным приоритетом для Испании является борьба с терроризмом.
Fight, fight.
Деритесь!
The fight against terrorism and transnational organized crime is among the greatest challenges we face.
Борьба с терроризмом и транснациональной организованной преступностью является наиболее серьезной из стоящих перед нами задач.
France s fight is Britain s fight and Europe s fight.
Битва Франции это битва Британии и битва Европы.
Thrilling scenes among the Indians, with a graphic description of Custer's last fight with Sitting Bull.
Thrilling scenes among the Indians, with a graphic description of Custer s last fight with Sitting Bull.
If the moment brings fight, fight and fight totally intensely.
Если момент приводит к драке, дерись и дерись в полную силу.
If Xi s fight against corruption is genuine, it will engender fear and resentment among the Chinese bureaucracy.
Если Си действительно по настоящему борется с коррупцией, это вызовет страх и возмущение в среде китайской бюрократии.
However, the global scope of the fight against terrorism requires the widest possible collaboration among all countries.
Однако глобальный характер борьбы против терроризма требует самого широкого сотрудничества между всеми странами.
These projects have helped facilitate better collaborations among countries in the fight against trafficking in women and children.
Эти проекты помогли улучшить сотрудничество между странами в борьбе с торговлей женщинами и детьми.
If you want to fight, let's fight.
Сражаться, так сражаться.
You gonna fight, i gonna fight, too.
Ты будешь сражаться, и я буду сражаться!
Fight, gentlemen of England! Fight, bold yeomen!
Стрелки, стреляйте в голову врагу!
Fight!
Борись!
Fight!
Боритесь!
Fight!
Сражайся!
Fight!
Сражайтесь!
Fight!
Драка!
Fight?
Драться?
Fight?
Отлично.
Fight.
Драка.
Canada's contribution to the international fight against terrorism involves the collaboration among departments and agencies across our federal government.
Канада вносит свой вклад в международную борьбу с терроризмом, обеспечивая сотрудничество между департаментами и агентствами своего федерального правительства.
Soldiers, don't fight for slavery, fight for liberty!
Бессердечные и злые! Солдаты, не сражайтесь за рабство!
I did and I will fight. Fight you, Gladkikh, and also fight Borovsky and Kartashov
Я боролся и буду бороться, с тобой, товарищ Гладких, с Боровским, с Карташовым...
The fight against desertification is a fight for survival.
Борьба с опустыниванием это борьба за выживание.
Don't fight the mind because mind loves a fight.
Не борись с умом, потому что ум любит борьбу
If we're going to fight, why don't we fight?
Если нужно воевать, почему мы не воюем?
Food Fight
Битва на почве продуктов питания
fight terrorism
борьба с терроризмом
Don't fight.
Не деритесь.
Who'll fight?
Кто будет драться?
Snowball fight!
Снежки!
Corral fight.
Corral Gunfight .
Fight them.
Сражайтесь с ними.
Fight them.
Сражайтесь, о вы, верующие, с неверными!

 

Related searches : Pillow Fight - Boss Fight - Fight About - Fight Crime - Bun-fight - Knife Fight - Gang Fight - Sword Fight - Fight Moves - Fight Cancer - Exhibition Fight - Fight Inflation