Translation of "figment" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Worse than a figment, a lie.
Хуже, чем вымыслом. Ложью.
This is a figment of the imagination.
Это  плод воображения.
Apparently a mere figment of your wife's imagination.
Всего лишь плод воображения вашей жены.
Everything that we had was just a figment of my imagination.
Всё это было плодом моего воображения.
There really was an Alice, but Wonderland is a figment of the imagination.
Алиса действительно существовала, но Страна чудес плод воображения.
What he saw wasn't a ghost but just a figment of his imagination.
Виденное им не привидение, а всего лишь плод его воображения.
Because, surely, a broad based agreement is not a figment of the imagination.
Поскольку, разумеется, согласие на широкой основе не является плодом фантазии.
And so this is not an actual landscape, but a figment of Bellini's imagination!
То есть, этот пейзаж ненастоящий, это выдумка Беллини !
Is this change, though, a real change, or is it a figment of the imagination of the patient themselves?
Но всё таки можно ли назвать такие изменения настоящими или же они всего навсего плод воображения самих пациентов?
When asked about their shared Catholic faith, Eszterhas said of Gibson, In my mind, his Catholicism is a figment of his imagination.
Когда их спросили какое у них мнение о Католической вере, Эстерхаз сказал про Гибсона По моему, его католицизм это плод его воображения .
And by the way, if I come across as a sort of rabid, hippie conservationist, it's purely a figment of your imagination.
И, кстати, если я вам покажусь таким безумным, хиппи борцом за охрану окружающей среды, то это исключительно плод вашего воображения.
As a mere figment, as a mere ghost existing in your wife's mind... I could hardly be said to have any business.
Существуя лишь в воображении вашей жены, я ничего не обязан вам объяснять, сэр.
She starts developing this little minirelationship with this guy and having a few encounters with him, only to find out that that is also a figment of her imagination.
Она стала развивать эти миниотношения с тем парнем и несколько раз встретилась с ним, а потом узнала, что он тоже плод её воображения.
She knew at that point, after she'd had several encounters with this guy, it turned out to be young Peter hale that was just a figment of her imagination.
В тот момента, после нескольких встреч с тем парнем, она узнала, что он оказался молодым Питером Хейлом, и был просто плодом её воображения.

 

Related searches : Figment Of Imagination