Translation of "figment of imagination" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This is a figment of the imagination.
Это  плод воображения.
Apparently a mere figment of your wife's imagination.
Всего лишь плод воображения вашей жены.
Everything that we had was just a figment of my imagination.
Всё это было плодом моего воображения.
There really was an Alice, but Wonderland is a figment of the imagination.
Алиса действительно существовала, но Страна чудес плод воображения.
What he saw wasn't a ghost but just a figment of his imagination.
Виденное им не привидение, а всего лишь плод его воображения.
Because, surely, a broad based agreement is not a figment of the imagination.
Поскольку, разумеется, согласие на широкой основе не является плодом фантазии.
And so this is not an actual landscape, but a figment of Bellini's imagination!
То есть, этот пейзаж ненастоящий, это выдумка Беллини !
Is this change, though, a real change, or is it a figment of the imagination of the patient themselves?
Но всё таки можно ли назвать такие изменения настоящими или же они всего навсего плод воображения самих пациентов?
When asked about their shared Catholic faith, Eszterhas said of Gibson, In my mind, his Catholicism is a figment of his imagination.
Когда их спросили какое у них мнение о Католической вере, Эстерхаз сказал про Гибсона По моему, его католицизм это плод его воображения .
And by the way, if I come across as a sort of rabid, hippie conservationist, it's purely a figment of your imagination.
И, кстати, если я вам покажусь таким безумным, хиппи борцом за охрану окружающей среды, то это исключительно плод вашего воображения.
Worse than a figment, a lie.
Хуже, чем вымыслом. Ложью.
She starts developing this little minirelationship with this guy and having a few encounters with him, only to find out that that is also a figment of her imagination.
Она стала развивать эти миниотношения с тем парнем и несколько раз встретилась с ним, а потом узнала, что он тоже плод её воображения.
She knew at that point, after she'd had several encounters with this guy, it turned out to be young Peter hale that was just a figment of her imagination.
В тот момента, после нескольких встреч с тем парнем, она узнала, что он оказался молодым Питером Хейлом, и был просто плодом её воображения.
Imagination
Imagination
Lack of institutional imagination .
Нетворческий подход к экономическим структурам .
It's all a question of imagination and Mr. Sherman has a lot of imagination.
А это уже зависит от фантазии а у Шермана фантазии хоть отбавляй.
From imagination?
Из головы придумывать?
Beyond Imagination
За гранью воображения
Amazing imagination.
Потрясающее воображение.
Just imagination?
Просто воображения?
Itwasn'tan imagination.
Мненепоказалось.
Your imagination!
Снова ваше воображение!
Jay Walker's library of human imagination
Библиотека человеческого воображения Джея Уокера.
So it s a leap of imagination.
Итак, это скачок воображения.
Tom has a lot of imagination.
У Тома богатое воображение.
György Ligeti Music of the Imagination .
Music of the Imagination.
György Ligeti Music of the Imagination .
György Ligeti Music of the Imagination.
So it's a leap of imagination.
Итак, это скачок воображения.
The Virtual Imagination
Виртуальное воображение
You lack imagination.
Тебе не хватает воображения.
You lack imagination.
Вам не хватает воображения.
Use your imagination.
Включи воображение.
Use your imagination.
Включите воображение.
Tom lacks imagination.
Тому не хватает воображения.
I lack imagination.
Мне не хватает воображения.
I lack imagination.
У меня не хватает воображения.
She has imagination.
Она полна воображения.
Am I imagination?
Я воображения?
Use your imagination.
Подключите ваше воображение.
Possibly your imagination.
Возможно, вам показалось?
Use your imagination.
Ради бога, я же не о птичьем корме говорю!
What an imagination!
Ну и фантазия у тебя!
And tremendous imagination.
И невероятная фантазия.
What an imagination.
Вот это воображение!
Nature's imagination is so boundless compared to our own meager human imagination.
Воображение природы безгранично по сравнению с нашим скудным человеческим воображением.

 

Related searches : Realm Of Imagination - Use Of Imagination - Product Of Imagination - World Of Imagination - Failure Of Imagination - Act Of Imagination - Power Of Imagination - Stretch Of Imagination - Lack Of Imagination - Leap Of Imagination - Sense Of Imagination