Translation of "finely grated" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Finely - translation : Finely grated - translation : Grated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
grated offices | ненных Наций |
There, it's all grated. | Все натерто. |
Do we have grated cheese? | У нас есть тёртый сыр? |
You use aged, grated Parmesan. | Нужен хороший пармезан. |
Finely Diced | мелкие кубики |
Add two ounces of grated cheese. | Добавьте две унции тёртого сыра. |
Add sixty grams of grated cheese. | Добавьте шестьдесят грамм натёртого сыра. |
Add sixty grams of grated cheese. | Добавьте шестьдесят грамм тёртого сыра. |
Ultra Finely Diced | сверхмелкие кубики. |
Peel and finely chop the horseradish. | Почисти и тонко нарежь хрен. |
It's also very finely wrought material. | Это также очень красиво выкованный материал. |
Polls are finely balanced and referendums unpredictable. | По данным опросов, общественное мнение раскололось пополам, поэтому результат референдума непредсказуем. |
The stone tools become much more finely crafted. | Каменные орудия стали более искусными. |
The stone tools become much more finely crafted. | Появилось искусство. Каменные орудия стали более искусными. |
6) 1 2 of a medium onion finely chopped | 6) 1 2 мелко нарезанной средней луковицы |
7) 1 small tomato finely chopped 8) Salt to taste | 7) 1 мелко нарезанный маленький помидор 8) соль по вкусу |
We will determine what our garden will finely look like. | Мы будем определять то, как наш сад будет выглядеть в своих тончайших проявлениях. |
Round her finely chiselled neck she wore a string of pearls. | На точеной крепкой шее была нитка жемчугу. |
Dried tomatoes , Sun dried tomatoes , Tunnel dried tomatoes or other equivalent designation together with the specification Halves , Julienne strips , Double diced , Triple diced , Finely diced , or Ultra finely diced . | Сушеные томаты , высушенные на солнце томаты , высушенные в туннельном сушильном устройстве томаты или другое эквивалентное название с указанием половинки , французская лапша , четвертинки , восьмушки , мелкие кубики или сверхмелкие кубики . |
Chop the onions very finely. Fry lightly with one tbsp of oil. | Очень мелко порубите лук и слегка обжарьте на столовой ложке растительного масла. |
Add the peppers after they've been diced followed by the leeks finely cut. | Добавьте нарезанные кубиками перцы и мелко нарезанный лук порей. |
And then Sviyazhsky (he too was there) also said something very finely and nobly. | И потом Свияжский (он был тут же) тоже что то сказал так красиво и благородно. |
Finely Diced Random pieces which are approximately 3 to 6 mm length irregular cubes | Калибровка является факультативной для всех сортов. |
Ultra Finely Diced A granular form of dried tomatoes, 1.5 to 3 mm length | ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ДОПУСКОВ |
And what they do is step, very coarsely at first, and very finely afterward. | А то, что они делают это шаг, очень шероховато сначала, а затем очень гладко. |
And what they do is step, very coarsely at first, and then very finely afterward. | А то, что они делают это шаг, очень шероховато сначала, а затем очень гладко. |
34.Sophronitis hispidula (Pabst A.F.Mello) Van den Berg M.W.Chase Finely Bristled Sophronitis (Brazil Minas Gerais). | ) Van den Berg M.W.Chase, 2000 Sophronitis hispidula (Pabst A.F.Mello) Van den Berg M.W.Chase, 2000 Sophronitis hoffmannseggii Rchb. |
Bessie writes truly and finely of all that he could see ... and he saw enough. | Бесси удалось перевестись на относительно безопасную должность корреспондента, а вскоре Негрин приказал интернационалистам покинуть страну. |
) or finely shredded wood waste (sawdust) under high pressure when heated from 160 to 350 C. | ) и мелко измельченных отходов древесины (опилок) под высоким давлением при нагревании от 250 до 350 С . |
Green hickory finely split makes the woodchopper's kindlings, when he has a camp in the woods. | Зеленый гикори мелко разделение делает kindlings дровосека, когда он имеет лагере в лесу. |
In spite of his elation, this remark about technique grated painfully on Mikhaylov's heart, and, glancing angrily at Vronsky, he suddenly frowned. | Несмотря на возбужденное состояние, в котором он находился, замечание о технике больно заскребло на сердце Михайлова, и он, сердито посмотрев на Вронского, вдруг насупился. |
The milanesa memela napolitana is made with a thick fried tortilla with a milanesa on top, with ham, tomato sauce and grated cheese. | Milanesa Napolitana Memela готовится из толстой тортильи с отбивной сверху, с ветчиной, томатным соусом и тёртым сыром. |
But the current constellation of Czech political forces is finely balanced between pro Treaty and anti Treaty forces. | Но текущий баланс политических сил Чехии четко уравновешен между силами, выступающими за договор, и силами, выступающими против него. |
The finely carved altarpiece was also allowed to stay put as long as it was of a general nature. | Прекрасно вырезанному запрестольному образу также было позволено остаться, но только если изображённое на нём было общехристианского характера. |
Anna heard his high measured voice and did not miss a single word. Each word seemed to her false and grated painfully on her ear. | Анна слушала его тонкий, ровный голос, не пропуская ни одного слова, и каждое слово его казалось ей фальшиво и болью резало ее ухо. |
It seeks to be finely balanced, respecting the regime s sovereignty while subtly pressing home the point in unison, as neighboring states. | Необходимо сделать его более уравновешенным и уважающим суверенитет режима. Этого можно добиться, если в статусе соседних государств совместными усилиями искусно настаивать на своей точке зрения. |
The trunk is up to 75 cm diameter, with smooth, dark grey bark on young trees, becoming finely fissured on old trees. | Ствол, достигающий 75 см в диаметре, покрыт тёмно серой корой, гладкой у молодых деревьев и с тонкой сеткой трещин у старых. |
the finely worked garments the holy garments for Aaron the priest the garments of his sons to minister in the priest's office, | и одежды служебные и одежды священные Аарону священнику, и одежды сынам его, для священнослужения, |
But remembering her muzzle she gave it a jerk, and again began stepping from one of her finely chiselled feet to the other. | Но, вспомнив о наморднике, она встряхнула им и опять начала переставлять одну за другою свои точеные ножки. |
Insurance companies provide professional, finely detailed risk management that respects the complexity of the dangers to be hedged and responds creatively to individual needs. | Страховые компании предоставляют услуги профессионального, очень предметного управления рисками, которые отвечают степени сложности опасностей, от которых страхуют, и творчески реагируют на индивидуальные нужды. |
It says that if you examine any piece of matter ever more finely, at first you'll find molecules and then you'll find atoms and subatomic particles. | Идея заключается в следующем. При тщательном исследовании любого фрагмента материи сначала вы обнаружатся молекулы, затем атомы и элементарные частица. |
Inaugurated on the occasion of his 70th birthday, each of its 25,500 blocks of finely dressed white granite represents a day of his life up to that point. | Каждый блок этой арки полностью сделан из белого гранита, а количество самих блоков в ней составляет 25 500, которые символизируют количество дней жизни Ким Ир Сена. |
Of the blue, purple, and scarlet, they made finely worked garments, for ministering in the holy place, and made the holy garments for Aaron as Yahweh commanded Moses. | Из голубой же, пурпуровой и червленой шерсти сделали они служебные одежды, для служения во святилище также сделали священные одежды Аарону, какповелел Господь Моисею. |
The most notable is a significant movement towards providing finely focused risk management services to the poor, which could ultimately prove to be worth far more than 40 billion. | Наиболее заметное из них существенный прогресс в вопросе о предоставлении целевых услуг по управлению риском для бедных стран, которое может в конечном итоге обойтись намного дороже, чем 40 миллиардов долларов. |
What do you think of that!' said Oblonsky, beaming with a joyous smile, as he suddenly appeared in the midst of the crowd. 'Wasn't it finely and cordially expressed! | А! княгиня, каково! сияя радостной улыбкой, сказал Степан Аркадьич, вдруг появившийся в середине толпы. Не правда ли, славно, тепло сказал? |
Related searches : Grated Zest - Grated Ginger - Grated Nutmeg - Grated Chocolate - Grated Horseradish - Freshly Grated - Grated Parmesan - Grated Rind - Grated Coconut - Grated Carrots - Grated Onion - Grated Apple