Translation of "finely wrought" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Finely - translation : Finely wrought - translation : Wrought - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's also very finely wrought material. | Это также очень красиво выкованный материал. |
Finely Diced | мелкие кубики |
Ultra Finely Diced | сверхмелкие кубики. |
Peel and finely chop the horseradish. | Почисти и тонко нарежь хрен. |
Polls are finely balanced and referendums unpredictable. | По данным опросов, общественное мнение раскололось пополам, поэтому результат референдума непредсказуем. |
The stone tools become much more finely crafted. | Каменные орудия стали более искусными. |
The stone tools become much more finely crafted. | Появилось искусство. Каменные орудия стали более искусными. |
6) 1 2 of a medium onion finely chopped | 6) 1 2 мелко нарезанной средней луковицы |
7) 1 small tomato finely chopped 8) Salt to taste | 7) 1 мелко нарезанный маленький помидор 8) соль по вкусу |
We will determine what our garden will finely look like. | Мы будем определять то, как наш сад будет выглядеть в своих тончайших проявлениях. |
upon close wrought couches | (сидят) на ложах расшитых (золотом и драгоценными камнями), |
upon close wrought couches | на ложах расшитых, |
upon close wrought couches | Они будут лежать на расшитых ложах |
upon close wrought couches | Они будут возлежать на ложах, украшенных драгоценными камнями, |
upon close wrought couches | Они будут возлежать на вышитых ложах |
upon close wrought couches | На ложах, золотом и кАмнями расшитых, |
upon close wrought couches | на украшенных дорогими камнями седалищах, |
wrought up and weary | (и они) работающие и изнуренные Их работа снимание причиняющих им невыносимую боль цепей и колодок, в которые они закованы, так как они ничего не делали ради Аллаха в своей жизни. , |
Round her finely chiselled neck she wore a string of pearls. | На точеной крепкой шее была нитка жемчугу. |
On couches wrought of gold, | (сидят) на ложах расшитых (золотом и драгоценными камнями), |
On couches wrought of gold, | на ложах расшитых, |
On couches wrought of gold, | Они будут лежать на расшитых ложах |
On couches wrought of gold, | Они будут возлежать на ложах, украшенных драгоценными камнями, |
On couches wrought of gold, | Они будут возлежать на вышитых ложах |
On couches wrought of gold, | На ложах, золотом и кАмнями расшитых, |
On couches wrought of gold, | на украшенных дорогими камнями седалищах, |
Look at what you've wrought. | Твое произведение. |
Dried tomatoes , Sun dried tomatoes , Tunnel dried tomatoes or other equivalent designation together with the specification Halves , Julienne strips , Double diced , Triple diced , Finely diced , or Ultra finely diced . | Сушеные томаты , высушенные на солнце томаты , высушенные в туннельном сушильном устройстве томаты или другое эквивалентное название с указанием половинки , французская лапша , четвертинки , восьмушки , мелкие кубики или сверхмелкие кубики . |
Chop the onions very finely. Fry lightly with one tbsp of oil. | Очень мелко порубите лук и слегка обжарьте на столовой ложке растительного масла. |
On couches in wrought with gold. | (сидят) на ложах расшитых (золотом и драгоценными камнями), |
On couches in wrought with gold. | на ложах расшитых, |
On couches in wrought with gold. | Они будут лежать на расшитых ложах |
On couches in wrought with gold. | Они будут возлежать на ложах, украшенных драгоценными камнями, |
On couches in wrought with gold. | Они будут возлежать на вышитых ложах |
On couches in wrought with gold. | На ложах, золотом и кАмнями расшитых, |
On couches in wrought with gold. | на украшенных дорогими камнями седалищах, |
Mr. Franklin, what have you wrought? | Господин Франклин, что вы такое основали? |
Add the peppers after they've been diced followed by the leeks finely cut. | Добавьте нарезанные кубиками перцы и мелко нарезанный лук порей. |
They have wrought only a magician's stratagem. | Колдовские чары и зловещие козни никогда не принесут пользы колдунам, потому что они обманывают людей, скрывают истину под покрывалом лжи и представляют ложь истиной. Муса бросил свой посох, и тот проглотил все, что сотворили колдуны. |
And then Sviyazhsky (he too was there) also said something very finely and nobly. | И потом Свияжский (он был тут же) тоже что то сказал так красиво и благородно. |
Finely Diced Random pieces which are approximately 3 to 6 mm length irregular cubes | Калибровка является факультативной для всех сортов. |
Ultra Finely Diced A granular form of dried tomatoes, 1.5 to 3 mm length | ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ДОПУСКОВ |
And what they do is step, very coarsely at first, and very finely afterward. | А то, что они делают это шаг, очень шероховато сначала, а затем очень гладко. |
And what they do is step, very coarsely at first, and then very finely afterward. | А то, что они делают это шаг, очень шероховато сначала, а затем очень гладко. |
34.Sophronitis hispidula (Pabst A.F.Mello) Van den Berg M.W.Chase Finely Bristled Sophronitis (Brazil Minas Gerais). | ) Van den Berg M.W.Chase, 2000 Sophronitis hispidula (Pabst A.F.Mello) Van den Berg M.W.Chase, 2000 Sophronitis hoffmannseggii Rchb. |
Related searches : Wrought Steel - Wrought With - Wrought Out - Wrought Metal - Wrought Aluminum - Devastation Wrought - Wrought Processing - Wrought Copper - Wrought Upon - Wrought Products - Wrought Aluminium - Wrought Havoc