Translation of "fire fighting measures" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fighting - translation : Fire - translation : Fire fighting measures - translation : Measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A4.3.5 SECTION 5 Fire fighting measures | b) удаление источников возгорания и обеспечение достаточной вентиляции и |
A10.2.5 SECTION 5 Fire fighting measures | РАЗДЕЛ 5 Меры противопожарной безопасности |
Implementing specialized forestry and fire fighting measures. | выполнение специализированных лесохозяйственных и противопожарных мероприятий. |
Fighting fire with fire. | С огнем нужно бороться огнем. |
See also Section 5 Fire fighting measures of the SDS for specific fire chemical PPE advice. | j) опасность при аспирации. |
See also Section 5 Fire fighting measures of the SDS for specific fire chemical PPE advice. | также раздел 5 Меры противопожарной безопасности настоящего приложения. |
Fire fighting | Пожарные машины |
Hazardous combustion products should be included in Section 5 Fire fighting measures of the SDS. | Опасные продукты горения должны быть включены в раздел 5 Меры противопожарной безопасности настоящего приложения. |
fire fighting and driving skills. | тушение пожаров и вождение транспортных средств. |
The fire control measures are | принимаются следующие меры по тушению пожаров |
Colorized photo of the attack. Women fighting a fire. | Женщины борются с огнем. |
Continuation of the fire fighting project for Naqoura ( 150,000). | продолжение строительных работ в связи с осуществлением противопожарного проекта в Накуре (150 000 долл. США) |
Boosting of the fleet of fire fighting aircraft | . укрепление пожарной авиации |
Upgrading of the skills of fire fighting personnel | . повышение квалификации пожарных |
When I'm not fighting poverty, I'm fighting fires as the assistant captain of a volunteer fire company. | Когда я не борюсь с бедностью, я борюсь с огнём в роли помощника капитана команды пожарных добровольцев. |
The tragedy in Yugoslavia has reconfirmed the fact that fire fighting is much more difficult than fire prevention. | Трагедия в Югославии подтверждает тот факт, что тушение пожара значительно труднее, чем его предотвращение. |
Provide information on the appropriate type of extinguishers or fire fighting agents. | Соответствующие методы локализации могут включать |
A4.3.5.3.1 Provide advice on any precaution to be taken during fire fighting. | d) технологии очистки |
Provide information on the appropriate type of extinguishers or fire fighting agents. | Следует представить информацию о соответствующем типе устройств борьбы с огнем или огнетушителей. |
A10.2.5.3.1 Provide advice on any precaution to be taken during fire fighting. | Следует сообщить о каждой мере предосторожности, которую нужно соблюдать во время пожаротушения. |
Identification Hazard identification Composition information on ingredients First aid measures Fire fighting measures Accidental release measures Handling and storage Exposure controls personal protection Physical and chemical properties Stability and reactivity Toxicological information Ecological information Disposal considerations Transport information Regulatory information Other information | Меры контроля воздействия индивидуальная защита |
Identification Hazard identification Composition information on ingredients First aid measures Fire fighting measures Accidental release measures Handling and storage Exposure controls personal protection Physical and chemical properties Stability and reactivity Toxicological information Ecological information Disposal considerations Transport information Regulatory information Other information | Идентификация |
Tiergartenstrasse was closed to car and bus traffic during the fire fighting operation. | На время тушения пожара Тиргартенштрассе была закрыта для движения машин и автобусов. |
Tank wagons and tank vehicles containing flammable liquefied gases should withstand a fire during a longer period of time before a BLEVE would occur, so that adequate measures for purposes of fire fighting or evacuation can be taken. | вагоны цистерны и автоцистерны, содержащие легковоспламеняющиеся сжиженные газы, должны выдерживать воздействие огня в течение более длительного периода времени до возникновения BLEVE, с тем чтобы могли быть приняты надлежащие меры по тушению пожара и эвакуации людей |
Emergency facilities, such as fire prevention and fire fighting equipment, were almost non existent and the hotel had major security problems. | Аварийные средства, например, средства пожарозащиты и пожаротушения, практически отсутствуют в гостинице существуют серьезные проблемы с обеспечением безопасности. |
That thing. Fighting, fighting, fighting. | Ссоримся и ссоримся. |
1 00 p.m. 1 00 (approximately) At the Pentagon, fire crews are still fighting fires. | 1 00 PM 1 00 (приблизительно) В Пентагоне продолжается борьба с пожаром. |
quot Alarmed by the violations of the cease fire and the continuation of the fighting, | будучи встревожен нарушениями прекращения огня и продолжением боевых действий, |
List known and reasonably anticipated hazardous decomposition products produced as a result of use, storage and heating. Hazardous combustion products should be included in Section 5 Fire fighting measures of the SDS. | А4.3.13.1.5 При необходимости следует описать любые специальные меры предосторожности при сжигании или захоронении. |
An 18 year old who had shown conspicuous interest in the fire fighting operation was initially arrested. | Вначале был арестован 18 летний молодой человек, который выказывал подозрительный интерес к операции по тушению огня. |
At such times, resolute American steps can stop the fighting and impose a cease fire, if not peace. | В таком случае решительные действия Америки могут остановить конфликт и навязать прекращение огня, если и не заключение мира. |
Most of these deaths occurred when a fire broke out in the Odessa Trade Union during the fighting. | Большинство погибло во время пожара в Доме профсоюзов, охватившего здание в ходе беспорядков. |
The Libyan government attempted to negotiate a cease fire on 26 December, but this failed and fighting continued. | Ливийское правительство попытались договориться со сторонами о прекращении огня 26 декабря, но безуспешно, бои продолжились. |
The fighting in Kabul seemed mostly to be characterized by artillery, rocket and mortar fire and some bombing. | 15. Военные действия в Кабуле, как представляется, характеризуются в основном применением артиллерии, ракет и минометов и в известной мере нанесением бомбовых ударов. |
In this connection, there was a proposal for an inter disciplinary quot fire fighting quot capacity, using existing resources. | В этой связи предлагается на базе имеющихся ресурсов создать междисциплинарный quot пожарный quot механизм быстрого реагирования. |
Without additional measures a BLEVE occurs within 25 minutes of exposure to the fire. | Если не приняты дополнительные меры, BLEVE происходит через 25 минут после начала воздействия огня. |
Fighting. | Файтинг. |
Fighting! | Файтин! |
Fighting! | Вперёд! |
Fighting! | Удачи! |
Fighting. | Постарайтесь! |
Fighting. | Да! |
Fighting? | Борьба! |
Fighting... | Борьба! |
Fighting... | Борьба!.. |
Related searches : Fire Fighting Training - Fire Fighting Foam - Fire Fighting Appliances - Advanced Fire Fighting - Fire Fighting Plan - Fire Fighting Instructions - Fire Fighting Facilities - Fire Fighting Personnel - Fire Fighting Apparatus - Fire Fighting Gear - Manual Fire Fighting - Fire Fighting Device - Fire Fighting Course - Fire Fighting System