Translation of "fire hydrant" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Otherwise, you'll be drinking at a fire hydrant.
В противном случае вы будете пить из пожарного гидранта.
All you need now is a fire hydrant.
Все, что тебе надо сейчас, это пожарный гидрант.
There's a ton of information on that fire hydrant.
На этом пожарном гидранте огромное количество информации.
Al is a fire hydrant in the city of Boston.
Ал пожарный гидрант в Бостоне.
It's a cute little app where you can adopt a fire hydrant.
Это небольшое симпатичное приложение, позволяющее усыновить гидрант.
Absorbing information on the internet is like drinking water from a fire hydrant.
Поглощение информации из Интернета подобно питью из пожарного гидранта.
There was a yellow school bus parked in front of the fire hydrant.
Перед пожарным гидрантом был припаркован жёлтый школьный автобус.
Think about how much information there is there on the local fire hydrant.
Задумайтесь о том, сколько информации на местном пожарном гидранте.
Hydrant extensions are also available for raising a hydrant if the grade around the hydrant changes.
На ней, кроме того, указаны номер пожарного гидранта, внутренний диаметр водопровода в дюймах.
What we do is we take a fire hydrant, a no parking space associated with a fire hydrant, and we prescribe the removal of the asphalt to create an engineered micro landscape, to create an infiltration opportunity.
Поэтому тут мы выбираем пожарный гидрант, а также свободное парковочное место возле него, и предписываем удаление асфальта для запроектирования зеленого микро ландшафта, c возможностью очищения от загрязнителей.
But if we did this in every single every fire hydrant we could redefine the emergency.
Но если бы мы посадили растения возле каждого отдельного пожарного гидранта, мы бы могли пересмотреть понятие чрезвычайной ситуации.
He said he loved me ever since I wasn't any bigger than a fire hydrant or something.
Он сказал, что он любит меня с самого детства больше всего на свете.
No, I scraped it on the hydrant.
Нет, я оцарапался о гидрант.
15 12.4 Hydrant valves or cocks shall be such that they can be set so that each of the fire hoses can be separated and removed during operation of the fire extinguishing pumps.
15 12.7 Системы пожаротушения должны быть устроены таким образом, чтобы их можно было осушить во избежание замерзания в них жидкости.
Red can be comical it can draw your attention to the poor little personality of the little fire hydrant suffering from bad civic planning in Havana.
Красный может быть комическим он может привлечь ваше внимание к личности бедного маленького пожарного гидранта, страдающего от плохого планирования улиц в Гаване.
It's a little bit like designing a fire hydrant, and it has to be easily serviceable you have to know where it is and what it does.
Это похоже на проектирование гидранта он должен быть легко используемым, вы должны знать, где он находится и как он работает.
That could be shoveling out a hydrant, pulling a weed, turning over a garbage can with an opossum in it.
Это может быть как откапывание гидранта, прополка сорняков, так и освобождение опоссума из мусорной корзины.
And I'm yelling out, Fire! Fire! Fire! Fire!
И я кричу Пожар! Горю! Горю!
Fire, fire!
Огонь, огонь!
Fire! Fire!
Пожар!
Fire! Fire!
Горю!
Fire! Fire!
ѕожар!
FIRE! FIRE!
Пожар!
Fight fire with fire.
Клин клином вышибают.
Fighting fire with fire.
С огнем нужно бороться огнем.
Open fire! Open fire!
Открыть огонь!
Then after sometime he started screaming, Fire, fire, fire!
Тогда через какое то время он начал кричать Пожар, пожар!
Fire making, fire lighting or fire craft is the process of starting a fire artificially.
Изначально это был огонь от случайного пожара, впоследствии научились и зажигать огонь искусственно.
Everyone go outside! Fire! Fire!
Всем на улицу! lt i gt Пожар!
Should Japan fight fire with fire?
Должна ли Япония отвечать ударом на удар?
Shouldn t we fight fire with fire?
Разве мы не должны бороться огнем с огнем?
Igniting, igniting, igniting fire. Igniting fire.
Разжигание, разжигание, разжигание огня.
There is no fire like fire
Не каждый огонь горит одинаково
Hold your fire. Hold your fire.
Спокойно, спокойно, мэм, я ухожу.
There they are! Right there! Fire, fire!
Вон они! Вон там! Огонь, огонь!
The fire fighters put out the fire.
Пожарные потушили огонь.
We've got to fight fire with fire!
Мы должны клин клином вышибать!
This is fire. I call this fire.
Это огонь.
Fire!
Fire!
fire
пожар
Fire
Муар
Fire!
Огонь!
Fire!
Пожар!
Fire
Огонь
Fire
Огонь

 

Related searches : Hydrant Dispenser - Surface Hydrant - Wall Hydrant - Water Hydrant - Hydrant System - Hydrant Line - Hydrant Hose - Hydrant Cabinet - Hydrant Box - Fire Sprinkler - Fire Emergency - Fire Break