Translation of "fit your budget" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Does your reputation fit you?
Ваша репутация вам соответствует?
Had to have your little fit.
Не смог устоять.
Would that fit your crime scene?
Это соответствовало бы данным с места происшествия?
Do your work as you see fit.
Делай как знаешь.
Your home may be different, designed to fit your needs.
Ваш дом может быть другим. Он будет спланирован под ваши потребности.
How many people can fit in your car?
Сколько человек помещается в вашу машину?
How many people can fit in your car?
Сколько человек помещается в твою машину?
Please mark your answers as you see fit.
Пожалуйста, отметьте те ответы, которые вы считаете верными.
Your father has seen fit to discharge me.
Ваш отец меня уволил.
It's hard to fit infinite trees onto your PowerPoint.
Это трудно подогнать бесконечных деревьев на ваш взгляд.
Let me ask your daughters to fit the slipper.
Позвольте примерить туфельку вашим дочкам.
Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit?
Вы хотите узкие, классические или широкие?
Your coat's a better fit than mine, and your boots are perfection, sir.
Ваш костюм лучше, чем шкуры, а ваша обувь безупречна, сэр.
It won't quite fit into your pay envelope, but, uh
Это не поместится в конверт с вашим жалованием, но...
One of the men in your parade is not fit...
Mиccиc уoлкep? Дa. Oдин из yчacтникoв пapaдa нe мoжeт...
How to plan your budget?
Как планировать ваш бюджет?
Fit the blue scanning area around the corners of your object.
Выполните подгонку синей области сканирования к краям предмета.
First, duolingo only give you sentences that fit your language level.
Во первых, Дуолинго выдаёт предложения в соответствии с вашим уровнем.
First, duolingo only gives you sentences that fit your language level.
Во первых, Дуолинго даёт вам только те предложения, которые соответствуют вашему уровню знания языка.
Sure, look back a step, your parents, they fit? Did you?
Конечно, смотреть на шаг назад, ваши родители , они подходят?
I see from your medical history sheets that you're pretty fit.
Из ваших медицинских записей я вижу, что вы все годны.
Not by your own power, searching, going through your checklist to see if they fit.
Без усилий, без поиска, без списка предпочтений и проверки на совместимость.
Not by your own power, searching, going through your checklist to see if they fit.
Не своими собственными силами, в поисках, изучая что это за человек, и проверяя подходит ли он вам.
The apartment may suit your convenience... but I doubt whether it will fit your convictions.
Номер удовлетворит вас своими удобствами... но вряд ли будет соответствовать вашим убеждениям.
And I guess after doing SimpleGeo, finding that product market fit and product founder fit was at the top of your mind.
И я думаю, после того как Вы сделали SimpleGeo, нахождение продукта, который подходит для рынка и подходит основателю, это было у
It is cut to fit your head and taylor made for the shape of your face.
Это стрижка именно для твоей головы, специально подобранная к форме твоего лица.
I'm fit.
Я в форме.
fit content
Уместить содержимое
Fit Width
По ширине страницы
Fit Page
Страница целиком
Fit Width
По ширине страницы
Fit Page
Страница целиком
To Fit
По содержимому
Fit width
По ширинеQPrintPreviewDialog
Fit page
Вместить полностьюQPrintPreviewDialog
It'll fit.
Это подойдет.
How did you fit a briefcase into your pocket?! the woman asked, stunned.
Как чемодан уместился в вашем кармане?! поражённо спросила женщина.
Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.
Жены, повинуйтесь мужьям своим, как прилично в Господе.
You can configure the toolbar using Settings Configure Toolbars... to better fit your preferences.
Вы можете настроить панель инструментов под себя используя Настройка Расширенные настройки Настройка панели инструментов
All I can believe is that your ideas are not normal, Jekyll, not fit...
Единственное, во что я верю, Джекилл, это в то, что ваши идеи дики, нелепы...
Half the time you talk as if Shakespeare weren't fit to tie your shoelaces.
Иногда вы так говорите, как будто Шекспир вам и в подметки не годится.
You see, the key that I'd taken from your handbag didn't fit the lock.
Ключ, что я вынул из вашей сумки, не подошел к замку.
This doesn't fit.
Не подходит.
We're not fit.
Мы не в форме.
That would fit.
Это бы подошло.

 

Related searches : Your Budget - Fit The Budget - Fit Your Mood - Fit Your Interest - Fit Your Life - Fit Your Style - Fit Your Expectations - Fit Your Demands - Fit Your Timetable - Fit In Your - Fit Your Plans - Find Your Fit - Fit Your Purpose - Fit Your Schedule