Translation of "flammable vapors" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

FLAMMABLE
ВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ
Wood is flammable.
Дерево легко горит.
Wood is flammable.
Дерево огнеопасно.
Wood is flammable.
Дерево легко воспламеняется.
That is flammable.
Это огнеопасно.
FLAMMABLE LIQUID, TOXIC, CORROSIVE
3 ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ, ТОКСИЧНАЯ, КОРРОЗИОННАЯ
How is this flammable?
Как это воспламеняется?
12 4 Storing flammable liquids
12 4 Хранение воспламеняющихся жидкостей
Non flammable and non toxic gases
ГРУППА С
For example, flammable liquid Category 1.
Например, воспламеняющаяся жидкость, категория 1.
In this context, the group flammable corrosive (FC) is not very logical and should probably be flammable toxic (FT).
В этом контексте группа легковоспламеняющихся коррозионных веществ (FС) не вполне логична, и ее, вероятно, следует заменить на группу легковоспламеняющихся токсичных веществ (FТ).
To store flammable liquids with a flash point of less 55oC there shall be a ventilated cupboard made of non flammable material on deck.
На палубе должен находиться вентилируемый несгораемый шкаф для хранения воспламеняющихся жидкостей с температурой вспышки ниже 550С.
(b) Dangerous goods of the same class, but with different Classification Codes, one of which covers the dangerous characteristics of the others (i.e. flammable, toxic, corrosive liquid covers the characteristics of flammable liquid, flammable toxic liquid and flammable toxic corrosive liquid), need only the written instruction of the goods which covers the dangerous characteristics of the others.
b) для опасных грузов, отнесенных к одному и тому же классу, но имеющих различные классификационные коды, один из которых охватывает опасные свойства других (т.е.
However, all six entries are classified as class 3 (flammable liquids).
Однако все шесть позиций отнесены к классу 3 (легковоспламеняющиеся жидкости).
So, Tim Swager's lab has designed sensors that detect vapors, and so they will detect TNT, for example.
В своей лаборатории он разрабатывает датчики, способные определять пары вещества, например тринитротолуола.
The Convention covers toxic and eco toxic, poisonous, explosive, corrosive, flammable, and infectious wastes.
Конвенция охватывает токсичные и экотоксичные, ядовитые, взрывчатые, едкие, огнеопасные и инфицирующие отходы.
And there was so much oxygen on this planet that the planet was flammable.
Большое количество кислорода в атмосфере могло привести к тому, что планета могла сгореть.
As the oil vapors travel to the stop of the stem, they ignite slightly before the wick is fully engulfed.
Масляные пары продвигаются к концу стебелька и слегка воспламеняются перед поглощением фитиля.
Precautions shall be taken to prevent the hot gases expelled from igniting adjacent flammable materials.
6.2.6.3.2 необходимо предусмотреть меры, предотвращающие воспламенение прилегающих легковоспламеняющихся материалов под воздействием таких газов.
The dump releases methane, which is the most potent greenhouse gas that also happens to be flammable.
Свалка выпускает метан, самый мощный парниковый газ, который, кроме всего, огнеопасен.
In the OECD PIARC grouping, the scenario of non flammable and non toxic gases has been considered.
В рамках системы групп ОЭСР ПМАДК рассматривался сценарий, связанный с невоспламеняющимися и нетоксичными газами.
But nationalism is, of course, not inevitably violent it flares into conflict only in places with a flammable legacy.
Но национализм, конечно, не обязательно является насильственным он даёт вспышку конфликту, только в местах с легко воспламеняемым наследием.
If shells are equipped with thermal insulation, such insulation shall be made of materials which are not readily flammable.
Если корпуса имеют теплоизоляцию, она должна быть изготовлена из трудновоспламеняющихся материалов.
The packaging shall be adequately ventilated to prevent the creation of flammable atmosphere and the build up of pressure.
Упаковка должна соответствующим образом вентилироваться, чтобы не допустить возникновения воспламеняющейся атмосферы или повышения давления.
Also in 1874, Samuel Barton patented a device that 'permitted respiration in places where the atmosphere is charged with noxious gases, or vapors, smoke, or other impurities.
Также в 1874 году Самюэль Бартон запатентовал устройство, которое позволяло дышать там, где воздух загрязнён вредными газами или парами, дымом или другими загрязнениями .
In recent years Netherlands has done research on how to reduce the risk of BLEVE for flammable liquefied gases like LPG.
Предлагаемое решение Обсудить необходимые меры обеспечения безопасности и определить процедуру дальнейшей работы.
There are no options within this classification for tar products with flash points above 61oC, which are non flammable for transport.
В рамках этой классификации не предусмотрено каких либо возможных вариантов для гудронов с температурой вспышки более 61 С, которые при перевозке не являются легковоспламеняющимися.
Created by writer Gardner Fox and artist Harry Lampert, this Flash was Jay Garrick, a college student who gained his speed through the inhalation of hard water vapors.
Созданный писателем Гарднером Фоксом и художником Гарри Лампертом, первый Флэш Джей Гаррик был студентом колледжа, получившим способность к сверхскорости после вдыхания паров тяжёлой воды.
Safety actions are necessarily linked to the type of hazard which exists, e.g., flammable liquids should be stored away from ignition sources.
Меры по обеспечению безопасности должны обязательно увязываться с типом существующей опасности, например легковоспламеняющиеся жидкости при хранении должны изолироваться от источников воспламенения.
A new section 12 4 should be added to chapter 12 in TRANS SC.3 2004 1 reading 12 4 Storing flammable liquids
8 В главу 12 (документTRANS SC.3 2004 1) следует добавить новую статью 12 4 следующего содержания
Substances with classification code FT2 cover generic entries of pesticides e.g. 2758 CARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash point less than 23 C.
Вещества с классификационным кодом FT2 охватывают обобщенные позиции для пестицидов, например 2758 ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ КАРБАМАТОВ, ЖИДКИЙ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, ТОКСИЧНЫЙ, с температурой вспышки менее 23ºС.
15 6.2 Cupboards and rooms referred to in 12 4 and intended for the storage of flammable liquids shall be outside the passenger area.
15 6.2 Шкафы или помещения, указанные в пункте 12 4 и предназначенные для хранения воспламеняющихся жидкостей, должны быть расположены вне участков, предназначенных для пассажиров.
15 6.2 Cupboards and rooms referred to in 12 4 and intended for the storage of flammable liquids shall be outside the passenger area.
15 6.2 Шкафы или помещения, указанные в пункте 12 48 и предназначенные для хранения воспламеняющихся жидкостей, должны быть расположены вне участков, предназначенных для пассажиров.
Indian children inhale large doses of sulphur and potassium chlorate to fashion flammable powder into matches. Youthful glassmakers in Brazil breathe toxic silicone and arsenic fumes.
Индийские дети, занятые в производстве спичек, вдыхают огромные дозы серы и хлоридом кальция, юные стеклодувы в Бразилии дышат испарениями кремния и мышьяка.
Product classified as (1) Category 2 flammable liquid, (2) Category 4 acute toxicity by inhalation, and (3) Category 2 specific target organ systemic toxicity, repeated exposure.
Могут ли применяться принципы экстраполирования (см. 3.10.3.2.1 3.10.3.2.5)
The risks of a BLEVE during road and rail transport of liquefied flammable gases leads to societal risks above the guide value in a lot of cities in the Netherlands.
Опасность BLEVE в ходе автомобильных и железнодорожных перевозок сжиженных воспламеняющихся газов приводит к возникновению рисков для населения, превышающих ориентировочное значение, в большом числе городов в Нидерландах.
Prevention and detection of the attempts to transport arms, ammunition, explosive, toxic, flammable, radioactive substances, other items and objects into the aircraft by passengers, members of the crew, and other persons.
предупреждение и выявление попыток перевозки оружия, боеприпасов, взрывчатых, токсичных, воспламеняющихся и радиоактивных веществ, других предметов и объектов на борту воздушного судна пассажирами, членами экипажа и другими лицами
According to special provision 216, assigned to UN 3175, cleaning pads containing flammable liquids (packing group II or III) are not subject to RID ADR ADN if the prerequisites are met.
В соответствии с специальным положением 216, которое назначено веществам под  ООН 3175, обтирочные материалы, содержащие легковоспламеняющиеся жидкости (группа упаковки II или III), не подпадают под действие требований МПОГ ДОПОГ ВОПОГ при соблюдении установленных условий.
After the impact on the target, the RDX will detonate creating a mini explosion, so if there are flammable liquids, gases anything of this nature in the detonation, everything will explode
После воздействия на цель, RDX взорвет создание мини взрыв, так что если есть горючие жидкости, газы Ничего такого рода в детонацию, все будет взрываться
NIST reported that a simulation model based on the assumption that combustible vapors burned immediately upon mixing with the incoming oxygen showed that at any given location, the duration of temperatures near 1,000 C was about 15 to 20 minutes.
NIST сообщил, что симуляция, основанная на предположении, что горючие пары сгорели сразу при смешивании с кислородом, показала, что в любом данном месте, температура воздуха была около 1000 С в течение от 15 до 20 минут .
List classes of chemicals or specific substances with which the substance or mixture could react to produce a hazardous situation (e.g. explosion, release of toxic or flammable materials, liberation of excessive heat).
A4.3.13.1.3 Необходимо описать физические химические свойства, которые могут повлиять на выбор способов удаления.
List classes of chemicals or specific substances with which the substance or mixture could react to produce a hazardous situation (e.g. explosion, release of toxic or flammable materials, liberation of excessive heat).
Следует перечислить классы химической продукции или конкретные вещества, с которыми вещество или смесь могли бы вступить в реакцию, вызывая опасную ситуацию (например, взрыв, выделение токсичных или огнеопасных материалов, перегрев).
when he utters his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causes the vapors to ascend from the ends of the earth he makes lightnings for the rain, and brings forth the wind out of his treasuries.
По гласу Его шумят воды на небесах, и Он возводит облака от краев земли, творит молнии среди дождя и изводит ветер из хранилищ Своих.
when he utters his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causes the vapors to ascend from the ends of the earth he makes lightning for the rain, and brings forth the wind out of his treasuries.
По гласу Его шумят воды на небесах, и Он возводит облака от краев земли, творит молнии среди дождя и изводит ветер из хранилищ Своих.
A4.3.2.1.2 If the substance or mixture is classified in accordance with Parts 2, 3 and or 4 of the GHS, provide the appropriate hazard class and category to indicate the hazard. For example, flammable liquid Category 1.
A4.3.2.1.2 Если вещество или смесь классифицированы в соответствии с частями 2, 3 и или 4 СГС, необходимо указать соответствующие класс и категорию опасности, например воспламеняющаяся жидкость, категория 1.

 

Related searches : Extremely Flammable - Flammable Atmosphere - Not Flammable - Flammable Substances - Flammable Solid - Flammable Properties - Flammable Anaesthetics - Flammable Propellant - Flammable Aerosol - Flammable Mixture - Flammable Chemicals - Flammable Anesthetics