Translation of "fluorescence labeling" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fluorescence - translation : Fluorescence labeling - translation : Labeling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Labeling | Метки |
Quantum yield The fluorescence quantum yield gives the efficiency of the fluorescence process. | Квантовый выход флуоресценции показывает, с какой эффективностью проходит данный процесс. |
Labeling Stencils | Надписи |
Analyse X ray Fluorescence data | Анализ данных рентгеновской флуоресценции |
The labeling is working. | Маркировка работает. |
Labeling is a massive problem. | Этикетки, тоже большая проблема. |
NAD and NADH also differ in their fluorescence. | NAD и NADH флуоресцируют по разному. |
The light that the fluorescence emits can go through tissue. | Свет, испускаемый этой флюоресценцией, может проходить сквозь ткань. |
The labeling in this country is a disgrace. | Этикетки в этой стране ужасны. |
Is labeling GM products for consumers a solution? | Является ли решением проблемы маркировка ГМО продукции? |
We start labeling information for the fact percentage? | Будем ли мы маркировать её согласно этому проценту? |
Labeling and nutrition n n a o c | Животное питание Маркировка и питание |
Labeling and nutrition n n a o c | Маркировка и пищевые продукты |
And this is what I think is the magic of fluorescence. | И то, о чем я думаю, есть волшебство флюоресценции. |
Labeling time in this way echoes China s imperial history. | Такие официальные названия периодов времени перекликаются с имперской историей Китая. |
All labeling information must be verifiable (See also 3.5.1). | Все сведения, указываемые на маркировке, должны поддаваться проверке (см. также 3.5.1). |
Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU | Показывать названия для ближайших к Солнцу комет |
...I'm trying to steer as far from labeling as possible. | В 2000 году гастролировала с Австралийским хором девочек. |
And we eventually discovered molecules that were specifically labeling nerves. | И в итоге мы открыли молекулы, которые специфически помечали нервы. |
imBarasa PatrikJnr the problem in most countries has been labeling of GMOs. | В большинстве стран существует проблема с маркировкой ГМО продукции. |
This is a short explanation of the different symbols for labeling articles. | Это короткое объяснение использования символов для отметки статей. |
The bottom two options are for labeling the diskette. All are explained below | Два нижних параметра предназначены для маркировки дискет. Детальное описание параметров представлено ниже |
Well we took the manuscript, and we decided to image it in X ray fluorescence imaging. | Мы взяли манускрипт и решили просветить его флуоресцентными рентгеновскими лучами. |
A more recent development, since about 2000, is the development of systems for fluorescence tomography of tissue. | В последнее время, примерно с 2000 года, исследования направлены на разработку систем для флуоресцентной томографии тканей. |
Genetic labeling may create an underclass of individuals whose genes condemn them to discrimination. | Навешивание генетических ярлыков может создать подкласс людей, чьи гены станут обуславливать их дискриминацию. |
Amazon.com went as far as labeling it one of the best albums of 2001. | Amazon.com даже называл его одним из лучших альбомов 2001 года. |
And the cool thing about fluorescence is that it's not only bright, it actually can shine through tissue. | И замечательная черта флюоресценции заключается в том, что опухоль не только яркая, она на самом деле может просвечивать через ткани. |
So I said, wouldn't it be great if we could find a way to see nerves with fluorescence? | И поэтому я говорю, что было бы замечательно, если бы мы могли найти способ увидеть нервы путем флюоресценции, не так ли? |
A vocal few disagree with this approach, labeling it, in the Vatican s words, anti life. | Некоторые высказывают своё несогласие с таким подходом, называя его словами Ватикана анти жизнь . |
In the United Kingdom, pneumonia and cSSSIs are the only indications noted in the product labeling. | В Великобритании пневмония и cSSSI единственные показания, отмеченные в маркировке продукции. |
And marketing as natural products that contain genetically engineered ingredients has led to lawsuits for false labeling. | А продажа продуктов, содержащих генетически модифицированные ингредиенты, как натуральных привела к подаче судебных исков за поддельную маркировку. |
Some criticised the authorities for labeling the four as human traffickers before the completion of the investigation. | Также критикуется позиция властей, которые позволили повесить на арестованных ярлык похитители детей до того, как закончится расследование. |
Imposing unilateral duties after unilaterally labeling China a currency manipulator would undermine the multilateral system, with little payoff. | Навязывание односторонних обязанностей после одностороннего называния Китая валютным жуликом подорвёт многостороннюю систему и не принесёт особой выгоды. |
3.7 Labeling information to be mentioned on or fixed to the marketing units of turkey carcases and parts | 3.7 Информация, которая должна указываться на товарных этикетках и ярлыках, прикрепляемых к товарным единицам тушек индейки и их частей |
The standard is voluntary, so buyers should confirm that the helmet is ANSI Z87.1 compliant (indicated by appropriate labeling). | Стандарт является добровольным, поэтому покупатели должны убедиться, что сварочная маска поддерживает ANSI Z87.1 (обозначена соответствующей маркировкой). |
Labeling the current slowdown a temporary soft patch, they pin their optimism on the inevitable rebound that follows any shock. | Называя нынешнее замедление временной заплатой , они связывают свой оптимизм с неизбежным восстановлением, которое следует за каждым потрясением. |
And when we made a solution of this, tagged with the fluorescence and injected in the body of a mouse, their nerves literally glowed. | И когда мы сделали раствор, насыщенный ими, пометили флюоресценцией, и ввели его в тело лабораторной мыши, нервы животного буквально засверкали. |
There is also a growing clamor in the EU to enforce the correct labeling of products made in Israel s West Bank settlements. | В ЕС также нарастают требования корректно проводить маркировку продукции, произведенной в израильских поселениях на Западном Берегу. |
It also argued that labeling GM foods is required in accordance with consumers' right to make informed choices about what they eat. | В нем, также, приводились аргументы в пользу того, что маркирование генетически модифицированных продуктов производить необходимо, поскольку потребители имеют право делать осознанный выбор того, что они едят, на основе предоставленной им информации. |
Now, also, back to the sort of big brands Labeling, I said earlier, is an absolute farce and has got to be sorted. | Теперь, так же, вернемся к таким большим брендам, где этикетки, как я сказал ранее, это абсолютный фарс, и это должно быть исправлено. |
Iranian Foreign Minister Javad Zarif started the historic Saturday off with a tweet around 9 am labeling the day with the hashtag ImplementationDay. | Министр иностранных дел Ирана Джавад Зариф начал историческую субботу сообщением в Twitter около 9 часов утра, обозначив день хештегом ImplementationDay . |
NADH in solution has an emission peak at 460 nm and a fluorescence lifetime of 0.4 nanoseconds, while the oxidized form of the coenzyme does not fluoresce. | В растворе NADH имеет пик эмиссии при 460 нм и продолжительность высвечивания 0,4 наносекунд, в то время как окисленная форма кофермента не флуоресцирует. |
Labeling foods derived from GMOs, as some have proposed, thus implies a meaningful difference where none exists an issue that even regulators have acknowledged. | Поэтому некоторые специалисты указывают на то, что соответствующая маркировка пищевых продуктов, произведенных из ГМО, подразумевает наличие существенной разницы, которой, в действительности, нет. Данная проблема признается даже регулирующими органами. |
But Anne Tamar Mattis, executive director for California based legal group Advocates for Informed Choice, worries that the German law invites labeling and stigma. | Но Энн Тэмар Мэттис, исполнительный директор калифорнийской юридической ассоциации Advocates for Informed Choice, обеспокоена тем, что немецкий закон побуждает к навешиванию ярлыков и стигме . |
Since the applications of fluorescent molecules in humans are fairly limited, most of the work in fluorescence tomography has been in the realm of pre clinical cancer research. | Так как применение флуоресцентных молекул в организме человека довольно ограничено, то большая часть работ по флуоресцентной томографии проводилась на стадии доклинических исследований рака. |
Related searches : Fluorescence Imaging - Fluorescence Microscopy - Fluorescence Emission - Fluorescence Labeled - Fluorescence Excitation - Fluorescence Signal - Background Fluorescence - Fluorescence Detection - Fluorescence Dye - Fluorescence Lifetime - Fluorescence Staining - Fluorescence Spectroscopy