Translation of "food service operations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Food - translation : Food service operations - translation : Operations - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Assistant Head (Security Service) Operations | Mark Galea Assistant Head (Security Service) Operations P.O. |
The food and service are excellent. | Еда и сервис отличные. |
The Operations Service of the National Civil Police | Оперативная служба Национальной гражданской полиции |
National Agricultural Health and Food Safety Service SENASAG. | Национальная служба по безопасности сельского хозяйства и продовольствия (СЕНАСАГ). |
In 2004, UNOPS reorganized its client service and procurement operations. | В 2004 году ЮНОПС провело реорганизацию своих операций, связанных с обслуживанием клиентов и закупками. |
Volunteer run food service table at Vienna's central train station. | Волонтеры обеспечивают беженцев едой на центральном железнодорожном вокзале в Вене. |
The mobile food service should not be restricted to touristic sites. | Сервис мобильного питания не должен быть ограничен туристическими местами. |
One Food Quality Control Assistant, Field Service (new post), and one Fuel Contracts Assistant, Field Service (new post). | Один помощник по контролю за качеством продовольствия, категория полевой службы (новая должность), и один помощник по контрактам на горюче смазочные материалы, категория полевой службы (новая должность). |
In 1993, prior to the commencement of WFP food operations, UNHCR had provided limited quantities of various food items. | В 1993 году до начала операций МПП по поставке продовольствия ограниченные количества различных продовольственных товаров были поставлены УВКБ. |
The food service industry has had to make alternative arrangements in the past. | Общепиту приходилось перестраиваться и раньше. |
The food is very good and the same is true of the service. | Еда очень хороша, и то же можно сказать об обслуживании. |
Proposed activities of the Training and Evaluation Service of the Department of Peacekeeping Operations | b Должности, испрашиваемые для вспомогательного счета. |
One additional Investigation Assistant (General Service (Principal level)) is required to provide support to the Operations Manager and the Chief, Peacekeeping Service. | В настоящее время существует опасность того, что Отдел не сможет выдерживать установленные директивными органами для всех миссий сроки проведения оценки исполнения бюджета и подготовки бюджетных докладов в соответствии с обычным финансовым циклом. |
Comedian Rohan joked about his account with Zomato, an online food take out service | Комик Rohan пошутил о своём аккаунте в Zomato, онлайн сервисе заказа еды |
In 2006 Johnson created a contract food service with Sodexo USA called Sodexo Magic. | В 2006 году Джонсон заключил контракт с Sodexo, получивший название Содэксо Мэджик. |
He says, The only thing that is fast in fast food is the service. | Там говорится Единственное, что быстро в фаст фудах, это обслуживание. |
Oakley promoted the service of women in combat operations for the United States armed forces. | Оукли всячески способствовала службе женщин в Вооружённых силах Соединённых Штатов. |
After entering service, the two KC 767s have supported NATO operations in Afghanistan and Libya. | Два Boeing KC 767 итальянских ВВС участвовали в операциях NATO в Афганистане и Ливии. |
(f) The Operations Reporting Officer would be supported by a data entry clerk (Field Service) | f) Сотруднику по вопросам операций отчетности будет оказывать содействие технический сотрудник, отвечающий за ввод данных (полевая служба). |
Field Operations standard cost rates have been used for staff in the Field Service category. | Применительно к персоналу местного разряда использовались стандартные нормы расходов, установленные для полевых операций. |
Field operations standard cost rates have been used for staff in the Field Service category. | В отношении сотрудников категории полевой службы использовались стандартные ставки расходов по полевым операциям. |
Field Operations standard cost rates have been used for staff in the Field Service category. | В отношении сотрудников категории полевой службы использовались стандартные ставки расходов по полевым операциям. |
Field Operations standard cost rates have been used for staff in the Field Service category. | Применительно к персоналу категории полевой службы использованы стандартные ставки, действующие для полевых операций. |
Field Operations standard cost rates have been used for staff in the Field Service category. | Применительно к персоналу местного разряда использовались стандартные нормы расходов для полевых операций. |
Field Operations standard cost rates have been used for staff in the Field Service category. | Для сотрудников категории полевой службы используются стандартные ставки расходов для полевых операций. |
Logistics Operations Section 1 P 5, 1 P 4, 1 P 3, 1 General Service | Секция материально технического 1 должность С 5, 1 должность С 4, обеспечения 1 должность С 3, 1 должность категории общего обслуживания |
The resurgence of civil war in Angola has severely affected agricultural production and food relief operations. | На сельскохозяйственном производстве и операциях по оказанию продовольственной помощи в Анголе отрицательно сказалось возобновление гражданской войны в этой стране. |
In addition, crippling shortages of jet fuel and persistent funding shortfalls for air operations have severely constrained air support for food and non food deliveries. | Кроме того, острая нехватка авиационного топлива и постоянный дефицит финансовых средств, необходимых для проведения воздушных операций, серьезно сдерживали доставку по воздуху продовольственных и непродовольственных товаров. |
The office of the Director is responsible for the overall operations of the Investment Management Service. | Канцелярия директора занимается общими вопросами по обеспечению деятельности Службы управления инвестициями. |
Nearly 600 industrial plants use radioisotopes, e.g. in food irradiation, polymerization, industrial radiography and oil well operations. | Почти на 600 промышленных установках используются радиоизотопы, например, для облучения пищевых продуктов, полимеризации, промышленной радиографии и эксплуатации нефтяных скважин. |
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that in November 2005 it had amalgamated the Training and Evaluation Service and the Civilian Training Section into a new service the Integrated Training Service. | c Предусмотренный в бюджете добровольный взнос Австралии натурой на сумму 60 000 долл. США на покрытие расходов на аренду помещений. |
Food, food, food! | Еда, еда, еда |
The Service consists of auditors based in Geneva and in Nairobi (to cover UNHCR operations in Africa). | Эта служба состоит из ревизоров, базирующихся в Женеве и в Найроби (для операций УВКБ в Африке). |
In 2004, the UNOSAT service assisted the Department of Peacekeeping Operations in conflict prevention and peacemaking programmes. | В 2004 году служба ЮНОСАТ оказала Департаменту операций по поддержанию мира помощь в осуществлении ряда программ по предотвращению конфликтов и установлению мира. |
The Committee also notes the significant number of international General Service staff employed in peace keeping operations. | Комитет также отмечает, что к участию в операциях по поддержанию мира привлекается значительное число сотрудников категории общего обслуживания, набранных на международной основе. |
WFP staff are often exposed to personal risk in operations to deliver food to civilians trapped by fighting. | Во многих случаях персонал МПП подвергает себя опасности, участвуя в операциях по доставке продовольствия гражданскому населению, не могущему покинуть район боевых действий. |
In this connection, the Training Service has been designated the focal point for training of the civilian component of all operations in the field, including peace keeping operations. | В этой связи на Службу профессиональной подготовки были возложены функции координационного центра профессиональной подготовки гражданского персонала для всех операций на местах, включая операции по поддержанию мира. |
UNOPS reorganized its client service and procurement operations and decentralized staff out of New York into regional structures. | ЮНОПС провело реорганизацию своих операций по обслуживанию клиентов и закупкам и рассредоточило сотрудников из Нью Йорка в региональные структурные подразделения. |
d Excludes 9 Professional and 16 General Service posts in the Field Operations Division transferred to section 4. | d Исключая девять должностей категории специалистов и 16 должностей категории общего обслуживания в Отделе полевых операций, которые были переведены в раздел 4. |
The Department of Peacekeeping Operations had been in discussions with the Procurement Service to streamline the procedures for performance evaluation by the missions and subsequent reporting to the Service. | Фактическая сумма расходов на воздушный транспорт составила 371,2 млн. долл. |
As a result of the large increase in peace keeping operations, a thorough and careful analysis of the conditions of service of the international civil service has become essential. | В результате существенного расширения операций по поддержанию мира важнейшее значение приобрел тщательный и внимательный анализ условий службы международных гражданских служащих. |
Two months later, in December 2007, Genesys acquired Informiam, a developer of performance management software for customer service operations. | Спустя два месяца после назначения Genesys приобрела Informiam разработчика программного обеспечения по управлению эффективностью для операций по обслуживанию клиентов. |
An additional Communications Officer (P 4) is proposed in the Operations Section of the Communications and Information Technology Service. | После представления Департаменту операций по поддержанию мира (ДОПМ) эти руководящие принципы будут разосланы в начале 2005 года во все миссии. |
Two General Service posts (OL) are proposed to cope with the increased traffic handled by the Telecommunications Operations Section. | Предлагаются две должности категории общего обслуживания (ПР) для выполнения возросшего объема работы по обработке информации в Секции электросвязи. |
55. Most students benefited from the emergency school feeding service, while teachers and support staff received food for work. | 55. Большинство учащихся были охвачены чрезвычайной системой школьного питания, а преподаватели и вспомогательные работники получали продовольствие в оплату за труд. |
Related searches : Food Operations - Service Operations - Food Service - Food Processing Operations - Financial Service Operations - Service Provider Operations - Shared Service Operations - Web Service Operations - Operations Customer Service - Customer Service Operations - Field Service Operations - Service Operations Management - Service And Operations - Food Service Activities