Translation of "for calling back" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Thanks for calling back.
Спасибо, что перезвонили.
Thanks for calling me back.
Спасибо, что перезвонил.
Thank you for calling me back.
Спасибо, что перезвонил.
Tom is calling back.
Том перезванивает.
I'm calling them back.
Я им перезваниваю.
I'm calling him back.
Я ему перезваниваю.
I'm calling her back.
Я ей перезваниваю.
I'll have her call back. Thank you for calling.
Я скажу, чтобы она перезвонила.
I am calling back my wife.
Я перезваниваю жене.
calling him who drew back and turned away,
(и которое) зовет (к себе) тех, кто (в земной жизни) повернулся спиной (к Истине) и отвернулся (от повиновения Аллаху),
calling him who drew back and turned away,
призывает тех, кто отвратился и повернулся,
calling him who drew back and turned away,
зовущее тех, кто повернулся спиной и отвернулся,
calling him who drew back and turned away,
и зовёт по имени того, кто отвратился от истины, не повиновался Аллаху,
calling him who drew back and turned away,
зовущее тех, кто отвратился от покорности Аллаху и отвернулся от истины ,
calling him who drew back and turned away,
(В пылающее пламя) приглашая тех, Кто, отвращаясь, стал спиной,
calling him who drew back and turned away,
Повлечет к себе каждого, кто отвращался и удалялся,
shall we go back to calling each other darling ?
А давай представим, что мы сейчас живем в том времени.
Thanks for calling.
Спасибо, что позвонили.
Thanks for calling.
Спасибо, что позвонил.
Thanks for calling.
Спасибо, что позвонила.
Thank you for calling.
Спасибо, что позвонили.
Thank you for calling.
Спасибо, что позвонил.
I'm calling for help.
Я зову на помощь.
Thanks for calling, Tom.
Спасибо, что позвонил, Том.
Thanks for calling me.
Спасибо, что позвонил.
Thanks for calling me.
Спасибо, что позвонили мне.
Chain letters calling for donation
Письма цепочки призывающие к пожертвованиям
Someone is calling for help.
Кто то зовёт на помощь.
Thank you for calling Tom.
Спасибо, что позвал Тома.
Thank you for calling me.
Спасибо, что позвонили.
Thank you for calling me.
Спасибо, что позвонил.
Thank you for calling me.
Спасибо, что позвонили мне.
Thank you for calling me.
Спасибо, что позвонил мне.
Yeah... thank you for calling.
Верно. Без меня ты шагу ступить не сможешь.
Thank you for calling, Sergeant.
Спасибо за звонок, сержант.
You're calling for Miss Novak.
От мисс Новак?
No use calling for help.
Никаких звонков с просьбой о помощи.
They're calling for a wiper.
Он вызывает уборщика.
Someone is calling for Blanche.
Там ктото спрашивает Бланш.
who rejected the Truth, calling it falsehood and turned his back on it.
который счел ложью (Истину, которую дал Аллах) и отвернулся (от Веры и повиновения Аллаху).
who rejected the Truth, calling it falsehood and turned his back on it.
который счел ложью и отвернулся.
who rejected the Truth, calling it falsehood and turned his back on it.
который считает истину ложью и отворачивается. Он не признал истины и уклонился от выполнения повелений Аллаха, и поэтому он окажется в адском пекле.
who rejected the Truth, calling it falsehood and turned his back on it.
который считает истину ложью и отворачивается.
who rejected the Truth, calling it falsehood and turned his back on it.
который отрицал истину и отвернулся от знамений своего Господа,
who rejected the Truth, calling it falsehood and turned his back on it.
который не признал Посланника и отвернулся от него .

 

Related searches : Calling Back - For Calling - Calling For - Calling Me Back - Calling For Help - Calling For Change - For Your Calling - Calling For Assistance - Reason For Calling - Is Calling For - Are Calling For - Calling Out For - Calling For You