Translation of "for further enquiry" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

On 14 September 2001, the Migration Board held a major enquiry with the complainant, with a further enquiry following on 3 October 2001.
14 сентября 2001 года Совет по вопросам миграции провел серьезный опрос автора, а еще один опрос состоялся 3 октября 2001 года.
Enquiry Centre
Enquiry Centre
He highlighted two methods, which had their own limitations and for which further enquiry was needed self identification and physical characteristics.
Он обратил внимание на два метода, которые имеют ограниченный характер по своей природе и в отношении которых необходимо провести дополнительное изучение речь идет о самоидентификации и физических признаках.
Enquiry into activation mechanism
Экспертиза активационного механизма
WhenWhen startingstarting anotheranother enquiry,enquiry, onon thethe interventionintervention storagestorage ofof oliveolive oil,oil, thethe
Палата имеет в распоряжении очень ограниченное количество персонала, которое должно осуществить аудит громадных сумм дохода и расхода.
A subject ripe for scientific enquiry, but we haven't pursued that.
Готовая тема для научного исследования, но мы ей не занялись.
That line of enquiry is significant.
Это направление следствия имеет важное значение.
Forget about the terminology of enquiry.
Забудь даже терминологию этого слова
Upon enquiry, the Advisory Committee was further informed that the cost of implementation of ECM ranged from 500 to 1,000 per user.
США в расчете на каждого пользователя.
Before continuing the enquiry, we must wait for another suspect and a witness.
Перед тем, как продолжить расследование, мы должны дождаться другого подозреваемого и свидетеля.
For example, to submit a Help Desk enquiry may require only a written request.
Например, для получения консультации в Справочной службе может быть достаточным направление письменного запроса.
Other lines of enquiry still to be pursued
Другие версии, которые следует продолжать разрабатывать
(5) Other humanitarian missions and missions of enquiry
5) Другие гуманитарные миссии и миссии по расследованию
But I dont understand the word itself 'enquiry'.
Но я не понимаю само слово, что оно означает исследование
Then one turned to the other in an enquiry.
И подходят одни из них к другим, расспрашивая (друг друга о том, как они жили в земной жизни).
Then one turned to the other in an enquiry.
И устремляются одни из них к другим, расспрашивая.
Then one turned to the other in an enquiry.
Они будут обращаться друг к другу с вопросами.
Then one turned to the other in an enquiry.
Эти верующие люди будут расспрашивать друг друга об их состоянии (что они делали и как жили в земной жизни).
Then one turned to the other in an enquiry.
Они подходят друг к другу с расспросами,
Then one turned to the other in an enquiry.
Они приблизятся с расспросами друг к другу,
Then one turned to the other in an enquiry.
Они станут спрашивать одни других
This line of enquiry remains in its early stages.
Проработка этого направления следствия пока еще находится на начальных этапах.
This is the Me. It's the power of enquiry.
В этом сила исследования
Enquiry means to investigate to examine to find out.
Исследование значит получить сведения, изучить, узнать
This line of enquiry is now fundamentally damaged, entailing credibility issues and scope for legal challenge.
Сейчас это направление следствия находится под большим вопросом, поскольку многое вызывает сомнения и многое может быть юридически оспорено.
Reviewing the draft Enquiry with the wide range of stakeholders, finalising the Enquiry, including the proposed Contents Structure Format of the MCPFE C I for SFM Report 2007 08 (by September October 2005).
Рассмотрение проекта вопросника с участием широкого круга заинтересованных сторон, завершение подготовки вопросника, включая предложения относительно содержания структуры формата доклада по КиП УЛП КОЛЕМ 2007 2008 года (к сентябрю октябрю 2005 года).
452 and table 1). Upon enquiry, the Institute provided further details with regard to the status of implementation of recommendations of the Board of Auditors (see annex).
По запросу Институт представил дополнительную информацию о выполнении рекомендаций Комиссии ревизоров (см. приложение).
Further information was requested on the activities of the Permanent Commission of Enquiry as to its effectiveness and the extent of public knowledge of its existence and role.
Была запрошена более подробная информация о деятельности и эффективности постоянной комиссии по расследованиям, а также об осведомленности общественности о ее существовании и роли.
Objects of enquiry Life, contributions and influence of Sir William Jones.
Objects of enquiry Life, contributions and influence of Sir William Jones.
So what would be the best way to do the enquiry?
А каким образом лучше всего заниматься Самоисследованием?
If an administrative authority receives a written enquiry that is not within its area of responsibility, as far as possible the enquiry must be forwarded to the correct authority.
Если административный орган получает письменную просьбу, которая не относится к сфере его компетенции, данная просьба, насколько это возможно, должна передаваться органу, занимающемуся соответствующими вопросами.
If anything that you can perceive is real. This is enquiry. Q
Пытаешься понять является ли что нибудь из того, что ты воспринимаешь реальным В этом и заключается Самоисследование
Upon enquiry, the Committee received limited information on a possible role for individual entities of the United Nations system.
По запросу Комитет получил ограниченную информацию о возможной роли отдельных организаций системы Организации Объединенных Наций.
The detailed questionnaire (enquiry) is expected to be the main tool for country reporting on SFM in the region.
Ожидается, что подробный вопросник будет являться основным средством для представления странами данных об УЛП в регионе.
Upon enquiry, the Committee was further provided with an organigram showing an overview of the changes in regular resources posts which is included as an annex to the present report.
В ответ на запрос Комитету была предоставлена органиграмма с общим обзором изменений в должностях, финансируемых за счет регулярных ресурсов, которая содержится в приложении к настоящему докладу.
For further information
Для получения дополнительной информации
For further information
Дополнительную информацию можно найти в следующих источниках
For further information
Дополнительная информация
Oct. 2001 Feb. 2002   Appeared as a Commission Counsel for Commissioners in Commission of Enquiry into Violence in Western Kingston.
Октябрь 2001 года  февраль 2002 года Выступала в суде в качестве адвоката Комиссии для членов Комиссии по расследованию случаев насилия в Западном Кингстоне.
Self Enquiry 1 I see my face, I say, OK, here's the mirror.
Самоисследование
Forget about even 'enquiry'. You're just examining. You're just trying to find out.
Окей, забудь даже про исследование Ты просто изучаешь, пытаешься узнать, понять чем же ты являешься
Links for further information
Необходимо приступить к оценке воздействия транспорта на здоровье и связанных с этим расходов и выгод с уделением особого внимания детям.
Contacts for further information
Контакты и дальнейшая информация
Source for further information
Источник дополнительной информации
Sources for further information
Источники дополнительной информации

 

Related searches : Further Enquiry - Enquiry For - Without Further Enquiry - For Any Enquiry - An Enquiry For - Your Enquiry For - Enquiry For Information - For An Enquiry - For Further - Your Enquiry - Initial Enquiry - Reverse Enquiry - Job Enquiry