Translation of "without further enquiry" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

On 14 September 2001, the Migration Board held a major enquiry with the complainant, with a further enquiry following on 3 October 2001.
14 сентября 2001 года Совет по вопросам миграции провел серьезный опрос автора, а еще один опрос состоялся 3 октября 2001 года.
Enquiry Centre
Enquiry Centre
Eat without further delay.
Закусите без промедления.
And without thinking further,
Ваше величество, не понимаю, о чем вы?
Enquiry into activation mechanism
Экспертиза активационного механизма
So please, without further ado.
Пожалуйста, не надо хлопот.
WhenWhen startingstarting anotheranother enquiry,enquiry, onon thethe interventionintervention storagestorage ofof oliveolive oil,oil, thethe
Палата имеет в распоряжении очень ограниченное количество персонала, которое должно осуществить аудит громадных сумм дохода и расхода.
That line of enquiry is significant.
Это направление следствия имеет важное значение.
Forget about the terminology of enquiry.
Забудь даже терминологию этого слова
He highlighted two methods, which had their own limitations and for which further enquiry was needed self identification and physical characteristics.
Он обратил внимание на два метода, которые имеют ограниченный характер по своей природе и в отношении которых необходимо провести дополнительное изучение речь идет о самоидентификации и физических признаках.
The enemy gave in without further resistance.
Враг сдался без дальнейшего сопротивления.
Further details will be provided without delay.
Государство Финляндия
Upon enquiry, the Advisory Committee was further informed that the cost of implementation of ECM ranged from 500 to 1,000 per user.
США в расчете на каждого пользователя.
Other lines of enquiry still to be pursued
Другие версии, которые следует продолжать разрабатывать
(5) Other humanitarian missions and missions of enquiry
5) Другие гуманитарные миссии и миссии по расследованию
But I dont understand the word itself 'enquiry'.
Но я не понимаю само слово, что оно означает исследование
So without further thought, I joined the revolutionary wave.
Так что я присоединилась к революционной волне без дальнейших размышлений.
Surely de jure recognition should follow without further delay.
Разумеется, признание де юре должно последовать без дальнейшего промедления.
Then one turned to the other in an enquiry.
И подходят одни из них к другим, расспрашивая (друг друга о том, как они жили в земной жизни).
Then one turned to the other in an enquiry.
И устремляются одни из них к другим, расспрашивая.
Then one turned to the other in an enquiry.
Они будут обращаться друг к другу с вопросами.
Then one turned to the other in an enquiry.
Эти верующие люди будут расспрашивать друг друга об их состоянии (что они делали и как жили в земной жизни).
Then one turned to the other in an enquiry.
Они подходят друг к другу с расспросами,
Then one turned to the other in an enquiry.
Они приблизятся с расспросами друг к другу,
Then one turned to the other in an enquiry.
Они станут спрашивать одни других
This line of enquiry remains in its early stages.
Проработка этого направления следствия пока еще находится на начальных этапах.
This is the Me. It's the power of enquiry.
В этом сила исследования
Enquiry means to investigate to examine to find out.
Исследование значит получить сведения, изучить, узнать
Negotiations on such a ban should commence without further delay.
Переговоры о таком запрещении должны начаться безотлагательно.
So without further ado, would you like to hear it?
Ну, хватит разговоров! Вы хотите услышать её?
And so, without further ado, we reveal Mr. Blanchard's secret.
Итак, без лишних церемоний представляем вам секрет мистера Блэнчарда.
In that connection the European Union urged both parties, without further delay, to resume negotiations without preconditions.
В этой связи Европейский союз настоятельно призывает обе стороны незамедлительно вернуться к переговорам, не обставляя их предварительными условиями.
452 and table 1). Upon enquiry, the Institute provided further details with regard to the status of implementation of recommendations of the Board of Auditors (see annex).
По запросу Институт представил дополнительную информацию о выполнении рекомендаций Комиссии ревизоров (см. приложение).
We must hope that they can do this without further bloodshed.
Мы должны надеяться, что они сделают это без дальнейшего кровопролития.
It is important that these bodies be established without further delay.
Важно без дальнейших проволочек учредить эти органы.
Further information was requested on the activities of the Permanent Commission of Enquiry as to its effectiveness and the extent of public knowledge of its existence and role.
Была запрошена более подробная информация о деятельности и эффективности постоянной комиссии по расследованиям, а также об осведомленности общественности о ее существовании и роли.
Objects of enquiry Life, contributions and influence of Sir William Jones.
Objects of enquiry Life, contributions and influence of Sir William Jones.
A subject ripe for scientific enquiry, but we haven't pursued that.
Готовая тема для научного исследования, но мы ей не занялись.
So what would be the best way to do the enquiry?
А каким образом лучше всего заниматься Самоисследованием?
I again appeal to donors to meet these requirements without further delay.
Я вновь призываю доноров без дальнейшего промедления удовлетворить эти потребности.
I will proceed, without further ado, straight to the list of speakers.
Первым оратором у меня в списке фигурирует представитель Германии.
A permanent and comprehensive solution must therefore be found without further delay.
Поэтому необходимо незамедлительно добиться окончательного и всеобъемлющего решения этой проблемы.
Australia renewed its appeal to them to do so without further delay.
Австралия вновь призывает их без промедления это сделать.
If an administrative authority receives a written enquiry that is not within its area of responsibility, as far as possible the enquiry must be forwarded to the correct authority.
Если административный орган получает письменную просьбу, которая не относится к сфере его компетенции, данная просьба, насколько это возможно, должна передаваться органу, занимающемуся соответствующими вопросами.
If anything that you can perceive is real. This is enquiry. Q
Пытаешься понять является ли что нибудь из того, что ты воспринимаешь реальным В этом и заключается Самоисследование

 

Related searches : Without Enquiry - Further Enquiry - For Further Enquiry - Without Further Requirements - Without Further Involvement - Without Further Discussion - Without Further Charge - Without Further Payment - Without Further Notification - Without Further Reflection - Without Further Recourse - Without Further Elaboration - Without Further Thought