Translation of "forced air circulation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Circulation - translation : Forced - translation : Forced air circulation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So that's your pulmonary circulation, so your pulmonary circulation in your systemic circulation. | Вот малый и большой круги кровообращения. |
Circulation | Распространение |
High circulation newspapers correlate with high circulation political parties. | Многотиражные газеты коррелируют с высокотиражными политическими партиями. |
Systemic circulation. | Большой круг. |
In the resulting conflict, the director general of Air Burkina was forced to resign. | В результате конфликта генеральный директор был вынужден подать в отставку. |
One was about 3.5 m2 and without any window, which resulted in an almost complete lack of air circulation. | Одна была размером в 3,5 кв. м и не имела окна, из за чего там почти полностью отсутствовала циркуляция воздуха. |
Notice the circulation. | Посмотрите на тираж. |
I've helped circulation. | Я подняла тираж. |
Babies boost circulation. | Дети поднимают тираж. |
Circulation jumped 8,000. | Тираж подскочил до 8,000. |
The chemistry in global circulation models has only recently begun to take full account of the important roles of conventional air pollutants. | В химии при составлении глобальных моделей кругооборота только недавно начала в полной мере приниматься во внимание важная роль обычных загрязнителей воздуха. |
And this is the systemic circulation. I'm going to write systemic circulation here. | Это большой круг кровообращения. |
Limited Edition, Private Circulation. | Limited Edition, Private Circulation. |
Circulation of the List | Распространение Перечня |
Cannulae for extracorporeal circulation | трубки для капельниц |
Not much blood circulation. | А потом, появятся в другой части вселенной для других скитальцев, но последней в эти врата войдешь ты. Джон? Да? |
It impedes the circulation. | Это мешает кровообращению. |
That stops the circulation. | Это мешает кровообращению. |
Ideas to build circulation. | Идеи для повышения тиражей. |
The 21 year old air traffic controller was forced to jump from a height of four stories. | 21 летнему диспетчеру пришлось прыгать с высоты четырех этажей. |
For newspapers and magazines, circulation was guaranteed by the government, which urged people to study the Party newspapers and forced work units to buy them. | Тираж газетам и журналам гарантировало правительство, которое убеждало людей изучать партийные газеты и заставляло рабочий класс их покупать. |
Its circulation is about 5,000. | Тираж 5.000 экземпляров. |
WOCE World Oceans Circulation Experiment | ВОСЕ Исследование циркуляции мирового океана |
It would ruin the circulation. | Это обрушит тираж. |
This is a circulation builder. | У нас тут история, которая поднимет тиражи. |
The Economist said a few years ago that there are actually more unredeemed air miles in the world than there are dollar bills in circulation. | В журнале Economist несколько лет назад упоминалось, что в мире больше непотраченных воздушных миль, чем долларов в обороте. |
The newspaper has a large circulation. | У этой газеты большой тираж. |
This newspaper has a wide circulation. | У этой газеты широкий тираж. |
The total circulation was 250 copies. | Общий тираж составил 250 экземпляров. |
Improving the circulation of relevant material | Улучшение распространения соответствующих материалов |
Our circulation is certainly falling off. | Определенно наши тиражи падают. |
They're trying to build up circulation. | Они просто хотят увеличить тираж. |
Last May, our circulation jumped 200,000. | В мае наш тираж вырос на 200000 |
They say you've disappeared from circulation. | Говорят, ты кудато пропал. |
All the papers raised their circulation, | Все газеты подняли тираж, |
Gives your circulation something to fight. | Это улучшает кровообращение. |
I'll get him out of circulation. | Но я попробую его освободить. |
They haven't been withdrawn from circulation. | Они забыты, но не отменены. |
For example, we can design our buildings to use sunlight and natural air circulation so that they require far less commercial energy for heating, cooling, and ventilation. | Например, мы можем конструировать наши здания используя солнечный свет и естественную циркуляцию воздуха, чтобы они требовали гораздо меньше коммерческой энергии для отопления, охлаждения и вентиляции. |
G. Forced portering and forced labour . 22 | G. Принудительная переноска грузов и принудительный труд . 22 |
quot G. Forced portering and forced labour | G. Принудительная переноска грузов и принудительный труд |
Suddenly forced them to mount almost forced | Вдруг заставил их смонтировать почти насильно |
In 1877, the newspaper's circulation was 3,700. | В 1877 году тираж газеты составлял 3700 экземпляров. |
All of them are in national circulation. | Парк обнесён сеткой по периметру и сверху. |
(h) Sea ice conditions and ocean circulation. | h) состояние морского льда и циркуляция океана. |
Related searches : Forced Circulation - Circulation Air - Air Circulation - Forced Air - Air Circulation Oven - Air Circulation System - Air Circulation Fan - Circulation Of Air - Allowing Air Circulation - Forced Air Induction - Forced Air Ventilation - Forced Air Warming - Forced Air Heaters - Forced Air Cooling