Translation of "foreign exchange department" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Department - translation : Exchange - translation : Foreign - translation : Foreign exchange department - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Foreign exchange brokerage and activities relating to the foreign exchange market | 2) посредничество на фондовом рынке и при совершении операций с ценными бумагами |
(c) Foreign exchange transactions | c) сделок с иностранной валютой |
(of Foreign Languages Department). | (корпус факультета иностранных языков). |
Department of Foreign Affairs. | Department of Foreign Affairs. |
Head, Foreign Policy Planning Department | Начальник Управления планирования внешней политики |
Where can I exchange foreign currency? | Где я могу обменять иностранную валюту? |
Department of Foreign Affairs http www.foreignaffairs.gov.ie | Министерство иностранных дел Web www.foreignaffairs.gov.ie |
Activities of foreign exchange offices are regulated. | Деятельность обменных пунктов регламентируется. |
We Germans, you know, limited foreign exchange. | Мы ведь ограничены в обмене валюты. |
Federal Department of Foreign Affairs, Foreign Trade and Development Cooperation www.diplomatie.be | В Бельгии существуют две основные языковые общины в северной части страны живут говорящие на нидерландском языке фламандцы, а в южной части франкоязычные валлоны. |
Foreign exchange offices are authorized by the Central Bank for dealings in foreign notes and coin in accordance with the foreign exchange regulations in force. | Бюро обмена валюты могут осуществлять свою деятельность при наличии соответствующего разрешения Центрального банка на ведение таких операций вручную в соответствии с действующими положениями, регламентирующими такой обмен. |
Kalfau Kaloris Director, Department of Foreign Affairs | Департамент спорта |
Department of Foreign Affairs and International Trade | Министерство иностранных дел и внешней торговли |
Similarly, coercing companies into matching every use of foreign exchange by producing foreign exchange destroys an essential feature of specialized production. | Аналогично, путем принуждения компаний компенсировать каждый случай использования иностранной валюты эквивалентными поступлениями, уничтожает необходимый компонент специализированного производства. |
Foreign exchange reserves are an immense 1.9 trillion. | Его валютные резервы составляют целые 1,9 триллиона долларов. |
(Tobin s tax applied specifically to foreign exchange trading.) | (Налог Тобина, применяемый, в частности, к валютному трейдингу.) |
Many reduced or eliminated direct foreign exchange controls. | Многие страны ослабили или устранили прямой валютный контроль. |
US Department of Agriculture, Foreign Agricultural Service (www.fas.usda.gov). | Министерство сельского хозяйства США, Служба сельского хозяйства зарубежных стран (www.fas.usda.gov). |
Youth Exchange Centre a) The Youth Exchange Centre (YEC) is a department of the British Council. | Центр молодежного обмена. а) Центр молодежного обмена (ЦМО) это отдел Британского Совета. |
Surging oil prices are draining our foreign exchange revenues. | Взлетевшие цены на нефть истощают наши доходы в иностранной валюте. |
Fuller capacity utilization economic growth savings in foreign exchange. | Более полное использование имеющегося потенциала стимулирование экономического роста стимулирование сбережений в иностранной валюте. |
We insist upon a faultless exchange with the Homicide Department. | Мы настаиваем на безупречном размене с убойным отделом. |
Ministry of Foreign Affairs Ministry of Finance, Customs Department | Министерство финансов, департамент таможни |
Department of Foreign Affairs and International Trade of Canada | Министерство иностранных дел и внешней торговли Канады |
1988 1992 Counsellor and Head of Department, Commonwealth Coordination Department, Foreign and Commonwealth Office, London | 1988 1992 годы Советник и директор Департамента координации в рамках Содружества, министерство иностранных дел и по делам Содружества, Лондон |
Official foreign exchange reserves will soon reach US 2 trillion. | Государственные валютные фонды соро составят два триллиона долларов США. |
UBS was a major player in foreign exchange and stocks. | UBS был крупнейшим игроком в торговле валютой и государственными ценными бумагами. |
Foreign exchange offices are also required to make periodic declarations. | Кроме того, пункты обмена обязаны представлять периодические отчеты о своей работе. |
The foreign exchange loss would normally exceed the economic loss. | Валютные убытки могут значительно превышать экономический ущерб в целом. |
Human Rights and Refugee Division, Multilateral Cooperation Department, Foreign Policy Bureau, Ministry of Foreign Affairs | Отдел по правам человека и беженцам, Департамент многостороннего сотрудничества, Бюро внешней политики, министерство иностранных дел |
1964 1969 International Law Section, Legal Department, Federal Foreign Office | 1964 1969 годы Отдел международного права, правовое управление, федеральное министерство иностранных дел |
Director, Human Rights and Refugee Division, Multilateral Cooperation Department, Foreign Policy Bureau, Ministry of Foreign Affairs | Представителя Директор, Отдел по правам человека и беженцам, Департамент многостороннего сотрудничества, Бюро по внешней политике, министерство иностранных дел |
They are resisting appreciation through foreign exchange intervention and capital controls. | Они сопротивляются повышению курса валюты посредством валютных интервенций и управления капиталом. |
The investment section carries out all investments and foreign exchange transactions. | США на 12 месячный период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года |
Enterprises in developing countries have suffered from shortages of foreign exchange. | Предприятия в развивающихся странах страдают от нехватки иностранной валюты. |
Has the SME taken care to safeguard against foreign exchange risks? | Предприняло ли МСП меры по защите от рисков валютного обмена ? |
It permitted modest expansion of the private sector, allowed some foreign investment, and received much needed foreign exchange. | Было позволено минимальное расширение частного сектора, допущены некоторые иностранные инвестиции, разрешено обменивать иностранную валюту. |
Remittances have become the second largest source of foreign exchange for developing countries, following foreign direct investment (FDI). | Денежные переводы мигрантов стали вторым крупнейшим источником иностранной валюты для развивающихся стран после прямых иностранных инвестиций (ПИИ). |
Chief, Legal Department, Ministry for Foreign Affairs of Turkey (from 1989). | Заведующий юридическим отделом министерства иностранных дел Турции (с 1989 года) |
The India Office was a predecessor department of the Foreign Office. | Министерство по делам Индии было предшествующим департаментом министерства иностранных дел. |
Director, International Law Department, Ministry of Foreign Affairs, Budapest, 1974 1983. | Директор Департамента международного права, министерство иностранных дел, Будапешт, 1974 1983 годы. |
1996 1998 Chief Expert, Department of Finance, Ministry of Foreign Affairs. | Профессиональная деятельность |
1971 Deputy Head, International Law Section, Legal Department, Federal Foreign Office | 1971 год Заместитель начальника отдела международного права, правовое управление, министерство иностранных дел |
1970 Third Secretary, Western European Department Foreign and Commonwealth Office, London | 1970 год Третий секретарь Департамента стран Западной Европы, Министерство иностранных дел и по делам Содружества, Лондон |
Director, International Law Department, Ministry of Foreign Affairs, Budapest, 1974 1983 | Директор, департамент международного права, министерство иностранных дел, Будапешт, 1974 1983 годы |
Related searches : Foreign Department - Foreign Exchange - Foreign Language Department - Foreign Trade Department - Foreign Affairs Department - Foreign Exchange Administration - Foreign Exchange Futures - Foreign Exchange Deposits - Foreign Exchange Clearing - Foreign Exchange Transfer - Foreign Exchange Constraints - Foreign Exchange Shortage - Foreign Exchange Speculation - Operating Foreign Exchange