Translation of "fortune seeker" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fortune - translation : Fortune seeker - translation : Seeker - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nor rebuff the seeker. | А что касается просящего, то ты не отгоняй его (когда он просит подаяние) либо накорми его, либо расстанься мягко . |
Nor rebuff the seeker. | а просящего не отгоняй, |
Nor rebuff the seeker. | Вот почему преподаватель должен хорошо относиться к учащимся и должен быть снисходительным и добрым. Только так можно достичь поставленной цели и выразить свое почтение тем, кто стремится принести пользу рабам Аллаха и обществу. |
Nor rebuff the seeker. | И не гони просящего! |
Nor rebuff the seeker. | просящего подаяния не отгоняй грубо |
Nor rebuff the seeker. | и не гони просящего подаяния, |
Nor rebuff the seeker. | Просящего, (не выслушав), не отгоняй |
Nor rebuff the seeker. | Нищего от себя криком не отгоняй, |
Feeble is the seeker and the sought! | Слаб и просящий ложное божество и просимый муха ! |
Whether you think of yourself as good, or bad, worthy or unworthy spiritual or unspiritual, a seeker or a non seeker. | Считаешь ли ты себя хорошим, или плохим, достойным или недостойным духовным или недуховным, искателем или не искателем. |
JULlET O fortune, fortune! all men call thee fickle | ДЖУЛЬЕТТА О счастье, счастье! Все люди называют тебя переменчивый |
Fortune plasmoid | Comment |
A fortune? | Состояние? |
A fortune. | Состояние. |
A fortune. | Судьбу... |
Suicides are not rare in German asylum seeker housing. | Самоубийства в немецких общежитиях для беженцев не редкость. |
How weak the seeker and how weak the sought! | А если что нибудь у них у тех божеств похитит муха, то они не могут спасти (похищенную вещь) от нее от мухи . Слаб и просящий ложное божество и просимый муха ! |
How weak the seeker and how weak the sought! | А если у них похитит что нибудь муха, они не могут отнять от нее. Слаб и просящий и просимый! |
How weak the seeker and how weak the sought! | Слабо божество, которому поклоняются наряду с Аллахом, и слаба муха. Они оба слабы, но еще более слаб тот, кто полагается на беспомощное божество и возносит его до степени Господа миров. |
How weak the seeker and how weak the sought! | Слаб тот, кто добивается, и тот, от кого он добивается! |
How weak the seeker and how weak the sought! | И как вы видите, идолы даже слабее. Как же может разумный человек поклоняться им и просить у них помощи и благ? |
How weak the seeker and how weak the sought! | Слаб и тот, кто просит, и тот, у кого просят! |
How weak the seeker and how weak the sought! | А если муха что нибудь у них похитит, Они не смогут у нее похищенное взять, Беспомощен и почитатель нерадивый, И тот, кого он нерадиво чтит. |
How weak the seeker and how weak the sought! | Бессилен и тот, кто просит, и тот, кого он просит. |
Feeble indeed alike are the seeker and the sought! | Слаб и просящий ложное божество и просимый муха ! |
Feeble indeed alike are the seeker and the sought! | Слаб и просящий и просимый! |
Feeble indeed alike are the seeker and the sought! | Слабо божество, которому поклоняются наряду с Аллахом, и слаба муха. Они оба слабы, но еще более слаб тот, кто полагается на беспомощное божество и возносит его до степени Господа миров. |
Feeble indeed alike are the seeker and the sought! | Слаб тот, кто добивается, и тот, от кого он добивается! |
Feeble indeed alike are the seeker and the sought! | И как вы видите, идолы даже слабее. Как же может разумный человек поклоняться им и просить у них помощи и благ? |
Feeble indeed alike are the seeker and the sought! | Слаб и тот, кто просит, и тот, у кого просят! |
Feeble indeed alike are the seeker and the sought! | Бессилен и тот, кто просит, и тот, кого он просит. |
So weak are (both) the seeker and the sought. | Слаб и просящий ложное божество и просимый муха ! |
So weak are (both) the seeker and the sought. | Слаб и просящий и просимый! |
So weak are (both) the seeker and the sought. | Слабо божество, которому поклоняются наряду с Аллахом, и слаба муха. Они оба слабы, но еще более слаб тот, кто полагается на беспомощное божество и возносит его до степени Господа миров. |
So weak are (both) the seeker and the sought. | Слаб тот, кто добивается, и тот, от кого он добивается! |
So weak are (both) the seeker and the sought. | И как вы видите, идолы даже слабее. Как же может разумный человек поклоняться им и просить у них помощи и благ? |
So weak are (both) the seeker and the sought. | Слаб и тот, кто просит, и тот, у кого просят! |
So weak are (both) the seeker and the sought. | Бессилен и тот, кто просит, и тот, кого он просит. |
So weak are (both) the seeker and the sought! | Слаб и просящий ложное божество и просимый муха ! |
So weak are (both) the seeker and the sought! | Слаб и просящий и просимый! |
So weak are (both) the seeker and the sought! | Слабо божество, которому поклоняются наряду с Аллахом, и слаба муха. Они оба слабы, но еще более слаб тот, кто полагается на беспомощное божество и возносит его до степени Господа миров. |
So weak are (both) the seeker and the sought! | Слаб тот, кто добивается, и тот, от кого он добивается! |
So weak are (both) the seeker and the sought! | И как вы видите, идолы даже слабее. Как же может разумный человек поклоняться им и просить у них помощи и благ? |
So weak are (both) the seeker and the sought! | Слаб и тот, кто просит, и тот, у кого просят! |
So weak are (both) the seeker and the sought! | Бессилен и тот, кто просит, и тот, кого он просит. |
Related searches : Information Seeker - Treasure Seeker - Gold Seeker - Capital Seeker - Knowledge Seeker - Spiritual Seeker - Power Seeker - Health Seeker - Adventure Seeker - Self-seeker - Pleasure Seeker - Job Seeker