Translation of "foul odor" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There is a foul odor in the air.
В воздухе неприятный запах.
That foul odor is coming from the river.
Эта вонь доносится с реки.
Foul!
Болван!
Foul!
Фол!
Foul?
Фол?
Foul play!
Нечестная игра!
Personal foul.
Тебе замечание.
Foul woman!
Не трогай меня!
It has a pleasant odor.
От него хорошо пахнет.
It has a pleasant odor.
У него приятный аромат.
It has a pleasant odor.
У неё приятный аромат.
Develop odor emission plug in.
Создать модуль запаха .
Oh, the odor of goodness.
О, эта дурманящая добродетель.
Garlic gives off a strong odor.
Чеснок издаёт сильный запах.
You have foul breath.
У тебя неприятный запах изо рта.
Man, this is foul.
Ну и грязь!
That's a foul fault.
Какая ужасная ошибка!
It's a foul ball.
И вот так. Мяч в ауте.
Shut your foul mouth!
Молчи, быдло.
The rose gives off a sweet odor.
Роза источает сладкий аромат.
He's in good odor with the chief.
Он снюхался с шефом.
The odor in that room was vile.
Запах в той комнате был мерзкий.
Jews often have an unpleasant sweetish odor.
От евреев часто исходит неприятный сладковатый запах.
The odor of cheap perfume is penetrating.
Ароматдешёвых духов проникает повсюду.
Each odor activates a different combination of sensors, which in turn activates a different odor detector in the mushroom body.
Каждый запах активирует различные комбинации датчиков, которые, в свою очередь, активируют различные детекторы запаха в грибовидном теле.
Fair is foul, and foul is fair hover through the fog and filthy air.
Зло в добре, добро во зле. Полетим в нечистой мгле.
Fair is foul, and foul is fair hover through the fog and filthy air.
Зло есть добро, добро есть зло. Летим, пока не рассвело!
Fair is foul, and foul is fair hover through the fog and filthy air.
Зло станет правдой, правда злом. Взовьёмся в воздухе гнилом.
Fair is foul, and foul is fair hover through the fog and filthy air.
Добро и зло один обман летим в сырой, гнилой туман.
Be all right if I don't foul it up. I generally foul things up.
Получится хорошо, если я его не испорчу.
The odor of dirty socks makes me gag.
От запаха грязных носков меня мутит.
It has a characteristic acrid chlorine like odor.
It has a characteristic odor similar to ozone.
It was a foul play.
Это была подлая выходка.
It was a foul play.
Это была нечестная игра.
Smokers foul up the air.
Курильщики загрязняют воздух.
yes, in the foul mud... ).
Отелло целует Дездемону и после диалога душит её.
Stop using those foul words.
Прекрати произносить эти мерзкие слова.
Her's was foul. Gastronomic sacrilege.
Так вот, в ее исполнении это было отвратительно... невозможно есть.
Probably a foul idea, anyway.
Так или иначе, это плохая идея.
He will never play you foul.
Он никогда не поведёт себя нечестно по отношению к тебе.
neither any food saving foul pus,
и нет пищи, кроме гноя (выходящего из тел адских мучеников),
neither any food saving foul pus,
и нет пищи, кроме помоев.
neither any food saving foul pus,
и нет пищи, кроме кровавого гноя.
neither any food saving foul pus,
и нет для него пищи, кроме помоев обитателей огня крови и гноя,
neither any food saving foul pus,
нет пищи, кроме гноя и крови

 

Related searches : Body Odor - Odor Threshold - Pungent Odor - Noxious Odor - Odor Removal - Odor Protection - No Odor - Foreign Odor - Odor Causing - Offensive Odor - Breath Odor - Odor Pollution