Translation of "freshness" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Freshness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Also, freshness matters. | Также, важно обновление. |
The freshness, the capacity. | Тут и свежесть, и простор. |
How do we keep you fresher longer better freshness, more freshness, three times fresher. | Это то, как мы сохраняем вас свежим дольше лучшая свежесть, больше свежести, в три раза свежее. |
Freshness is our top priority. | Свежесть на первом месте. |
But not every query deserves freshness. | Но не каждый запрос направлен на обновления. |
These young leaves explode of freshness. | Эти молодые листья лучатся свежестью. |
How important of a signal is 'freshness'? | Насколько важен фактор обновляемости? |
Their focus in on freshness, and immediate consumption. | Они сосредотачиваются на свежести и немедленном употреблении. |
This is an oil on canvas called Freshness. | Эта, написанная маслом на холсте, называется Свежесть . |
That would be a query that deserves freshness. | Это будет запрос, направленный на обновления. |
Then freshness wouldn't be counted as that much. | Тогда обновляемость ресурса не будет играть большой роли. |
The freshness, the capacity. I can turn this image. | Тут и свежесть, и простор. Можно повернуть картину. |
Not Every Fountain to Bring Coolness and Freshness Poisk. | Не все фонтаны несут только прохладу и свежесть Поиск. |
On that day, some faces will shine with freshness. | Лица (верующих) (будут) в тот день в День Суда сияющими, |
On that day, some faces will shine with freshness. | Лица в тот день сияющие, |
On that day, some faces will shine with freshness. | Одни лица в тот день будут сиять |
On that day, some faces will shine with freshness. | В тот День у одних людей лица будут сияющими, счастливыми |
On that day, some faces will shine with freshness. | Лица счастливых людей в тот день будут сиять |
On that day, some faces will shine with freshness. | В тот День Сияющими будут лица у одних, |
On that day, some faces will shine with freshness. | В тот день у некоторых лица будут сияющие, |
You will recognise the freshness of serenity on their faces. | Ты узнаешь увидишь в их лицах блеск великолепие благоденствия (так как их красивые лица будут светиться светом.) |
You will recognise the freshness of serenity on their faces. | Ты узнаешь в лицах их блеск благоденствия. |
You will recognise the freshness of serenity on their faces. | Всякий, кто взглянет на них, увидит на их лицах блеск благоденствия, то есть красоту, свежесть и великолепие. Ведь чем дольше длятся удовольствие, радость и счастье, тем светлее, прекраснее и прелестнее становится лицо человека. |
You will recognise the freshness of serenity on their faces. | На их лицах ты увидишь блеск благоденствия. |
You will recognise the freshness of serenity on their faces. | На их лицах ты увидишь радость и сияние благоденствия. |
You will recognise the freshness of serenity on their faces. | На их лицах ты увидишь приметы благоденствия. |
You will recognise the freshness of serenity on their faces. | Ты в лицах их узнаешь свет блаженства. |
You will recognise the freshness of serenity on their faces. | То на лицах их увидишь блеск удовольствия. |
You will perceive in their faces the freshness of bliss. | Ты узнаешь увидишь в их лицах блеск великолепие благоденствия (так как их красивые лица будут светиться светом.) |
And a maximum freshness cut off date of 7 days after roasting. | Максимальный период свежести 7 дней после обжарки. |
Three thousand desyatins in the Karazin District, his life before him, and such freshness! | Три тысячи десятин в Каразинском уезде, все впереди, и свежести сколько! |
Like anyone who farms in a city, Leadley waxes eloquent on the freshness of her product. | Как и все, кто занимается сельским хозяйством в городе, Лидли, подчёркивая преимущества своей продукции, делает упор на её свежести. |
So Allah saved them from the evil of that day, and gave them freshness and joy. | И Аллах защитил их от зла этого дня и даровал им блеск (в их лица) и радость (в их сердца). |
So Allah saved them from the evil of that day, and gave them freshness and joy. | И Аллах избавил их от зла этого дня и дал встретить им блеск и радость. |
So Allah saved them from the evil of that day, and gave them freshness and joy. | Аллах защитит их от зла того дня и одарит их процветанием и радостью. Их не коснется великий ужас воскрешения, и ангелы будут встречать их со словами Вот день, который был обещан вам прежде! |
So Allah saved them from the evil of that day, and gave them freshness and joy. | Аллах защитит их от зла того дня и одарит их процветанием и радостью. |
So Allah saved them from the evil of that day, and gave them freshness and joy. | И спас их Аллах от ужасов этого Дня и вместо угрюмости нечестивцев, Он сделал их лица сияющими, наполнил их сердца радостью и счастьем |
So Allah saved them from the evil of that day, and gave them freshness and joy. | Аллах избавил их от бедствий того дня и одарил их процветанием и радостью. |
So Allah saved them from the evil of that day, and gave them freshness and joy. | И потому Аллах избавил их от бедствия и скорби того Дня, Пролив на лик их свет блаженства и радости (благословенной), |
So Allah saved them from the evil of that day, and gave them freshness and joy. | За то, Бог охранит их от злобы того дня, даст им блеск и радость. |
And so that means we could look at the freshness of the ingredients of the sandwiches. | Что означает, мы можем взглянуть на свежесть ингридиентов наших сендвичей. |
Some people say happiness is right now it's the quality of the freshness of the present moment. | в воображение о будущем, но не в настоящее. Другие говорят, что счастье бывает прямо в данный момент оно есть качество переживания настоящего. |
The first two songs on the EP are included in the compilation Forgotten Freshness Volumes 1 2. | Первые две песни с альбома были включены в сборник раритетов и би сайдов Forgotten Freshness Volumes 1 2 . |
Some people say happiness is right now it's the quality of the freshness of the present moment. | Другие говорят, что счастье бывает прямо в данный момент оно есть качество переживания настоящего. |
And then somehow when the air clears, then 'phew' you are again into a freshness, you see. | И потом, когда воздух расчистится, ты снова свеж. |
Related searches : Freshness Date - Preserve Freshness - Maintain Freshness - Data Freshness - Food Freshness - Summer Freshness - Add Freshness - Freshness Boost - In Old Freshness - Sensation Of Freshness - Burst Of Freshness - Sealed For Freshness - Splash Of Freshness