Translation of "friction wear" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Friction - translation : Friction wear - translation : Wear - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. | Шины изнашиваются из за трения резины с дорожным покрытием. |
Friction | Трение |
Friction | Сила трения |
No friction. | Никакого растирания. |
It reduce the friction. | Этим мы избегаем трение между пузырями. |
Friction causes a match to light. | Трение заставляет спичку зажечься. |
We love the contrast, the friction... | Нам нравятся контрасты, разногласия... |
Do they do it by friction? | Думаете, это сила трения? |
Friction or no friction, OPEC has been, and will always be, irrelevant to market forces on the ground. | Независимо от того, были трения или их не было, ОПЕК не имела и никогда не будет иметь большого влияния на действующие в этой области рыночные силы. |
Wear whatever you want to wear. | Носи что хочешь. |
Wear whatever you want to wear. | Носите что хотите. |
Wear a coat wear a hat | Носит плащ, Носит шляпу? |
Don't wear this. Don't wear that. | не носи это, не носи то. |
are unless gravity Jupiter is creating friction | не, если гравитация Юпитера создает трение |
They go in with their own friction. | Все встает на место за счёт собственного трения. |
Wear. | Носить. |
I'll do a video on why sometimes a coefficient of static friction can be different than the coefficient of kinetic friction | Я сделаю видео, где объясню, почему иногда коэффициент трения покоя отличается от коэффициента трения скольжения. |
So we can say this generally coefficient of kinetic friction is less than or equal to the coefficient of static friction | Поэтому мы можем сказать, что в общем коэффициент трения скольжения меньше или равен коэффициенту трения покоя. |
The prospects for friction between EU members escalate. | Перспективы трений между членами Евросоюза увеличиваются. |
The reporting period also witnessed some political friction. | В ходе отчетного периода имел место также ряд политических столкновений. |
But anyway we are talking about friction here | Но в любом случае, мы говорим о трении. |
The better the process, the less the friction. | Чем лучше процесс, тем меньше трение. |
I wear a suit but wear no tie. | Я ношу костюм, но не ношу галстук. |
The wear their clothes until they wear out. | Они носят свою одежду пока она не рассыпется окончательно. |
You wear a bonnet, I wear a hat. | Ты одеваешь шапочку, я одеваю шляпу |
These are the same surfaces is why should the coefficient of friction here why should the coefficient of static friction so this is here, this is stationary what's under place of coefficient of static friction why should that be larger than the coefficient of kinetic friction over here? | Это такая же поверхность, тогда почему коэффициент трения. почему коэффициент трения покоя вот здесь, блок неподвижен, коэффициент трения покоя, почему он должен быть больше коэффициента трения скольжения? |
Wear Cape. | Wear Cape. |
Wear this. | Одень эти. |
Wear that. | Наденете это. |
Wear it. | Одевай. |
And for some materials, they might not be that different but for other materials, the kinetic friction can be lower than static friction | И для некоторых материалов, они могут почти не отличаться, но для некоторых других материалов, трение скольжения может быть ниже, чем трение покоя. |
Some ships have polymer coated hulls to reduce friction. | Некоторые суда покрыты специальным полимером для уменьшения трения. |
So you would burn up due to atmospheric friction. | Поэтому вы бы сгорели из за атмосферного трения. |
What Kasparov calls process is a byproduct of friction. | Как сказал Каспаров, процесс является побочным продуктом трения. |
This right over here is the force of friction | Вот здесь у нас скорость трения. |
you could figure out this coefficient of kinetic friction | мы можем найти коэффициент трения скольжения. |
Daily East West experience does not happen without friction. | Каждодневный процесс общения между Востоком и Западом не обходится без трений. |
The problem is friction between robot and human labourers. | Проблема в трении между роботами и рабочими. |
It's not what you wear, it's how you wear it. | Дело не в том, что ты носишь, а как ты это носишь. |
He will wear the crown he will wear the crown | Его и выберем Его и выберем |
He will wear the crown! he will wear the crown! | Его и выберем Его и выберем |
We've recently discovered this. Do they do it by friction? | Недавно мы поняли как. Думаете, это сила трения? |
Friction climbing doesn't have any sort of hard positive edges. | Такие восхождения не предполагают острых углов |
Consider the fire that you strike (and get by friction). | Видели ли вы огонь, который высекаете разжигаете ? |
Consider the fire that you strike (and get by friction). | Видели ли вы огонь, который высекаете? |
Related searches : Wear And Friction - Friction And Wear - Friction- - Viscous Friction - Friction Velocity - Friction Wheel - Friction Drive - Friction Reduction - Friction Loss - Friction Match - Surface Friction - Dynamic Friction