Translation of "fulfill their duties" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The commitments of single countries like Germany to over fulfill their duties are useless.
Вклад отдельных стран, таких как Германия, которые перевыполняют свои обязательства, бесполезны.
If used correctly, access to external expertise can enhance the ability of directors to fulfill their duties properly.
При правильном использовании доступ к внешним знаниям может помочь директорам должным образом исполнять свои обязанности.
This report should, however, also mention positive examples showing how some authority bodies have organized themselves well and fulfill legally their duties.
Вместе с тем в настоящем докладе следует также упомянуть положительные примеры, свидетельствующие о том, что некоторыми государственными органами были приняты надлежащие организационные меры и они выполняют предусмотренные законом требования.
The Council promotes the pastoral care of families, protects their rights and dignity in the Church and in civil society, so that they may ever be more able to fulfill their duties.
Совет продвигает пасторскую заботу о семьях, защищает их права и достоинство в Церкви и в гражданском обществе, также, чтобы они могли когда либо быть более способны выполнять свои обязанности .
Inform these men of their duties.
Скажи всем, встречаемся через час.
So fulfill their treaty to them to the end of their term.
Соблюдайте же договор с ними до истечения его срока.
So fulfill their treaty to them to the end of their term.
Соблюдайте же договор с ними до истечения обусловленного срока.
Such a relationship could be considered in assessing the ability of the non executive director to fulfill his or her duties.
Эта связь может приниматься во внимание при оценке способности неисполнительных директоров выполнять свои функции.
They turn into onlookers and do not fulfill their positive duty .
Они становятся сторонними наблюдателями и забывают о своей положительной обязанности .
But who are oblivious of their moral duties,
которые к молитве своей небрежны не исполняют их как положено и в свое время ,
But who are oblivious of their moral duties,
которые о молитве своей небрегут,
But who are oblivious of their moral duties,
которые небрежны к своим намазам, Речь идет о молящихся, которые совершают намаз, но небрежно относятся к нему. Они губят свои молитвы, потому что совершают их не вовремя и не выполняют всех обязательных предписаний.
But who are oblivious of their moral duties,
которые небрежны к своим намазам,
But who are oblivious of their moral duties,
которые обладают вышеуказанными качествами и небрежно совершают свои молитвы, которые не приносят им никакой пользы,
But who are oblivious of their moral duties,
которые не читают молитвы истово,
But who are oblivious of their moral duties,
Кто небрежет в своих молитвах,
But who are oblivious of their moral duties,
Которые во время своей молитвы нерадивы,
(b) Principles and ethical duties of their office
b) принципы и этические нормы выполнения соответствующих служебных обязанностей
Fulfill (your) obligations.
Будьте верны в договорах.
Fulfill (your) obligations.
Будьте верны обязательствам.
Fulfill (your) obligations.
Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства.
Fulfill (your) obligations.
Соблюдайте заветы.
Fulfill (your) obligations.
Вы соблюдайте обязательства свои.
Fulfill (your) obligations.
Будьте верны в исполнении своих обязанностей.
Fulfill your commitments.
Будьте верны в договорах.
Fulfill your commitments.
Будьте верны обязательствам.
Fulfill your commitments.
Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства.
Fulfill your commitments.
Соблюдайте заветы.
Fulfill your commitments.
Вы соблюдайте обязательства свои.
Fulfill your commitments.
Будьте верны в исполнении своих обязанностей.
They fulfill their vows, and dread a Day whose ill is widespread.
Они (в своей земной жизни) исполняли обеты (которые они дали на повиновение Аллаху) и боялись (наказания Аллаха) в День (Суда), зло которого распространяется (на всех, кроме тех, кого помиловал Аллах).
They fulfill their vows, and dread a Day whose ill is widespread.
Они исполняют обеты и боятся дня, зло которого разлетается.
They fulfill their vows, and dread a Day whose ill is widespread.
Они исполняют те обеты, которые дали, повинуясь Аллаху, и страшатся Великого Дня, зло и ужасы которого распространятся повсюду.
They fulfill their vows, and dread a Day whose ill is widespread.
Они верны своим обетам и страшатся дня, бедствия которого простираются повсюду .
They fulfill their vows, and dread a Day whose ill is widespread.
Они свои обеты исполняют, Страшася Дня, когда (расплата за грехи) (В тот День) Поглотит всех и вся.
They fulfill their vows, and dread a Day whose ill is widespread.
Те, которые верно исполняют свои обеты боятся дня, которого злоба распространится повсюду
A capitulary of 802 gives insight into their duties.
Их обязанности были оглашены в капитулярии 802 года.
The firms earn cap and trade carbon credits to fulfill their Kyoto requirements.
Таким образом, эти компании зарабатывают нереализованные запасы выбросов углеводорода для того, чтобы выполнять свои обязательства в рамках Киотского протокола.
They fulfill their vows and fear a day whose ill will be widespread.
Они (в своей земной жизни) исполняли обеты (которые они дали на повиновение Аллаху) и боялись (наказания Аллаха) в День (Суда), зло которого распространяется (на всех, кроме тех, кого помиловал Аллах).
In performing their duties, the United Nations international observers may
При выполнении своих обязанностей органы наблюдения могут
Also, had they resumed their duties after serving the sentence?
Кроме того, приступили ли они вновь к исполнению своих служебных обязанностей после отбывания наказания?
We fulfill our obligations.
Мы выполняем наши обязательства.
When a government surrenders to the reality, instead of dealing with it in a political sense, the Leviathan will refuse to fulfill the duties incumbent upon it.
Когда правительство сдается перед реальностью вместо того, чтобы противостоять ей с помощью политических мер, Левиафан отказывается выполнять свои обязанности.
They fulfill their vow and dread a Day the evil whereof shall be widespreading.
Они (в своей земной жизни) исполняли обеты (которые они дали на повиновение Аллаху) и боялись (наказания Аллаха) в День (Суда), зло которого распространяется (на всех, кроме тех, кого помиловал Аллах).
They fulfill their vow and dread a Day the evil whereof shall be widespreading.
Они исполняют обеты и боятся дня, зло которого разлетается.

 

Related searches : Fulfill Duties - Their Duties - Fulfill Their Role - Fulfill Their Needs - Fulfill Their Potential - Fulfill Their Wishes