Translation of "fulfills your requirements" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fulfills your requirements - translation : Requirements - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The redefinition of feminism as always seeking more fulfills the requirements of consumer capitalism and a post industrial work ethic. | Если мы дадим феминизму определение всегда стремиться к большему , то это будет соответствовать необходимым условиям потребительского капитализма и постиндустриальной рабочей этики. |
fulfills in the comics, J.A.R.V.I.S. | Таким образом, персонажи ГОМЕР и Джарвис объединялись в этом фильме как ДЖАРВИС. |
Certainly God fulfills His purpose. | (Ведь) поистине Аллах доводит Свое дело (до конца) никто Ему не может препятствовать и Он не устанет от просьб . |
Certainly God fulfills His purpose. | Аллах доводит до конца Свое дело. |
Certainly God fulfills His purpose. | Поистине, Аллах завершит Своё дело и осуществит то, что желает. |
Certainly God fulfills His purpose. | Воистину, Аллах доводит до конца свое веление. |
Only practice vocabulary that fulfills the following conditions | Задавать вопросы только по словам, удовлетворяющим следующим условиям |
Give me a list of your requirements. | Передайте мне список ваших просьб. |
If a single fuze or sensor fulfills the safety requirements of the Best Practices referred to in the previous paragraph, the incorporation of multi sensor fuzes shall be discretionary. | Если единичный взрыватель или датчик удовлетворяет требованиям безопасности по наилучшей практике, указанной в предыдущем пункте, то инкорпорация полидатчиковых взрывателей носит дискреционный характер. |
And it will sink unless it fulfills its responsibility to act. | И она пойдет ко дну, если не выполнит свои обязанности действовать. |
Indeed, whoever fulfills his commitments and maintains piety God loves the pious. | Нет совсем не так, как утверждают эти лжецы ! Кто верно выполняет свой договор и остерегается (наказания Аллаха) (исполняя Его повеления и отстраняясь от того, что Он запретил)... то поистине, Аллах любит остерегающихся (наказания Аллаха)! |
Indeed, whoever fulfills his commitments and maintains piety God loves the pious. | Кто верно выполнил свой договор и был богобоязнен... Поистине, Аллах любит богобоязненных! |
Indeed, whoever fulfills his commitments and maintains piety God loves the pious. | О нет! Если кто выполняет обязательство и боится Аллаха, то ведь Аллах любит богобоязненных. |
Indeed, whoever fulfills his commitments and maintains piety God loves the pious. | Тот, кто честно вернёт долг заимодавцу в назначенное время, как договорились, боится Аллаха. Он не уменьшит занятую сумму и отдаст долг без всяких задержек и проволочек. |
Indeed, whoever fulfills his commitments and maintains piety God loves the pious. | Да! Если кто верен завету с Ним и богобоязнен, то ведь Аллах любит богобоязненных. |
Indeed, whoever fulfills his commitments and maintains piety God loves the pious. | Но нет! Те, кто хранит свою приверженность Ему И благочестие заповедает, Познают, что Господь благоволит к благочестивым. |
Indeed, whoever fulfills his commitments and maintains piety God loves the pious. | Неправда тех только, которые верны в завете с Богом и боятся Его, только тех, богобоязливых, любит Он. |
It is essential to realize that fiscal policy fulfills two very different tasks. | Некоторые, конечно, могут бояться потерять демократическую отчетность. |
Popular demands that the government fulfills all of them cannot possibly be met. | Удовлетворить требования народа об исполнении правительством всех своих обещаний совершенно невозможно. |
It is essential to realize that fiscal policy fulfills two very different tasks. | Однако важно осознавать, что финансово бюджетная политика выполняет две очень разные задачи. |
Certainly God fulfills His purpose. God has indeed fixed a measure of everything. | Ведь Аллах совершает Свое дело установил Аллах для каждой вещи меру. |
The 0.5 of GDP expense will reduce emissions ever so slightly (if everyone in the EU actually fulfills their requirements for the rest of the century, global emissions will fall by about 4 ). | 0,5 ный расход ВВП очень незначительно сократит выбросы (если каждый в ЕС фактически будет выполнять свои требования на протяжении всего оставшегося столетия, то глобальные выбросы сократятся примерно на 4 ). |
Once Ukraine fulfills the EU s criteria, it should be accepted as a full member. | Как только Украина удовлетворит критерии ЕС, ее должны принять в качестве полноправного члена. |
And whoever fulfills his covenant with God, He will grant him a great reward. | А кто выполняет то, о чем заключил завет договор с Аллахом что будет проявлять терпение при встрече с врагами , тому Он даст великую награду Рай . |
And whoever fulfills his covenant with God, He will grant him a great reward. | А кто выполняет то, о чем заключил завет с Аллахом, тому даст Он великую награду. |
And whoever fulfills his covenant with God, He will grant him a great reward. | Кто нарушит присягу, тот сам понесет бремя наказания. А кто будет верен завету с Аллахом, тот получит вознаграждение, о величине которого не известно никому, кроме Него. |
And whoever fulfills his covenant with God, He will grant him a great reward. | А кто был верен тому, о чем он заключил завет с Аллахом, тому Он дарует великую награду. |
And whoever fulfills his covenant with God, He will grant him a great reward. | А тому, кто верен своему обету, который он дал Аллаху, присягнув тебе и следуя присяге, Аллах дарует великую награду. |
And whoever fulfills his covenant with God, He will grant him a great reward. | Всякому, кто верен тому, о чем он заключил завет с Аллахом, Он дарует великое вознаграждение. |
And whoever fulfills his covenant with God, He will grant him a great reward. | Тому ж, кто верен Договору с Ним, Дарует Он великую награду. |
Please describe any due diligence or know your customer requirements. | Просьба представить информацию о требованиях должной осмотрительности или знания клиента . |
Please describe any due diligence or know your customer requirements. | Просьба рассказать о требованиях, касающихся применения принципов должной осмотрительности и знай своего клиента . |
Please describe any due diligence' or know your customer' requirements. | Просьба представить информацию о требованиях должной осмотрительности или знания клиентуры . |
We do not need a new auxiliary language, the English language already fulfills that role. | Нам не нужен новый вспомогательный язык, английский уже играет эту роль. |
Yes, whoever fulfills his commitments and is wary of Allah Allah indeed loves the Godwary. | Нет совсем не так, как утверждают эти лжецы ! Кто верно выполняет свой договор и остерегается (наказания Аллаха) (исполняя Его повеления и отстраняясь от того, что Он запретил)... то поистине, Аллах любит остерегающихся (наказания Аллаха)! |
In other words, I don't want stuff I want the needs or experiences it fulfills. | Другими словами, мне не нужны вещи, меня интересуют потребности, который они удовлетворяют, и опыт, который они создают. |
When using this information, I will of course follow your requirements. | При использовании этой информации я, конечно же, буду следовать вашим требованиям. |
The Law states that a foreigner may make a contract on work or contract on temporary and periodical work based upon work permit license, if he fulfills requirements given by the law and the general employer's act. | Закон предусматривает, что иностранец может заключать трудовое соглашение или контракт на временную и периодическую работу на основании оформленного разрешения на работу, если он соблюдает установленные законом требования и общие положения договора о найме. |
My proposal fulfills both the letter and the spirit of Article 123 of the Lisbon Treaty. | Мое предложение соответствует букве и духу статьи 123 Лиссабонского договора. |
God is sufficient for him who places his trust in Him. Certainly God fulfills His purpose. | И кто на Господа свои молитвы возлагает, Тому не надо никого, кроме Него, Ведь Он один вершит все назначенья. |
God is sufficient for him who places his trust in Him. Certainly God fulfills His purpose. | Кто уповает на Бога, тому Он довольство Бог совершит свое дело. |
Other requirements concern household status, time requirements, income and other special requirements. | Другие требования касаются статуса домохозяйства, времени, необходимого на строительство, доходов и других отдельных моментов. |
Requirements | Системные требования |
Requirements | Рис. |
Requirements | IUF Пригодно для детских удерживающих систем ISOFIX универсальной категории, устанавливаемых по направлению движения и официально утвержденных для этой весовой группы. |
Related searches : Fulfills All Requirements - Fulfills The Requirements - Fulfills Your Needs - Fulfills Your Expectations - Your Requirements - It Fulfills - Discuss Your Requirements - Meeting Your Requirements - Know Your Requirements - Submit Your Requirements - Accommodate Your Requirements - Define Your Requirements